lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
78

overtuRe - Roselia

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
織田あすか(Elements Garden)
Composer
都丸椋太(Elements Garden)
Release Date
2021/06/30 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/303964/
English Translation
Lyrics
Comments 0

overtuRe

Roselia


Export Lyrics 1
  • 1

    躍動してゆけ 私に宿った信念

    Throb and surge forth, the conviction that dwells within me

  • 2

    大地に根を張り 天を揺さぶるように

    As if rooting deep into the earth and shaking the heavens

  • 3

    絶望のときこそ 強く輝くときよ

    It is precisely in times of despair that one must shine strongly

  • 4

    世界は 此処から始まった

    The world began from here

  • 5

    この場所で 戦うと 誓った あの日

    That day when I swore to fight in this place

  • 6

    同じ夢を手にしたの

    I grasped the same dream

  • 7

    歌声は剣となり 絆は盾に

    Singing voices become swords, and bonds become shields

  • 8

    青薔薇は微笑む

    The blue rose smiles

  • 9

    闇を知るからこそ 光を抱いていられた

    Precisely because I know the darkness, I could hold onto the light

  • 10

    運命も 魂も 愛も (煌めく)

    Destiny, soul, and love (are sparkling)

  • 11

    全てを想い 全てを受け入れ 此処にいるの

    Thinking of everything, accepting everything, I am here

  • 12

    (決意) 掲げては (向けた) 切っ先

    Holding up (determination), the (pointed) blade

  • 13

    次の物語へと 翔けてゆけ!

    Soar toward the next story!

  • 14

    価値とは? 意味とは? そんなもので括れない

    What is value? What is meaning? It cannot be categorized by such things

  • 15

    他人から見れば 例え愚かであっても

    Even if it looks foolish from the perspective of others

  • 16

    私は私よ 存在は誇り高く

    I am who I am, my existence is full of pride

  • 17

    唯一の宿命 轟け

    The one and only fate, let it roar

  • 18

    この場所で 生きてゆく 命の 限り

    In this place, I will live for as long as I have life

  • 19

    血潮は 熱く共鳴して

    The hot blood is resonating intensely

  • 20

    一人一人のページに ひとつの言葉

    A single word on each and every person's page

  • 21

    折り重なり 歌へ

    Folding together, turn into a song

  • 22

    雨に濡れても 陽を浴びることを諦めず

    Even if getting wet in the rain, never giving up on bathing in the sun

  • 23

    呼び醒まして 希望を (まばゆく)

    Awaken the hope (dazzlingly)

  • 24

    貴方と始める為 貴方と遂げる為に

    To begin with you, to accomplish with you

  • 25

    (先を) 阻むもの (一瞬で) 切り裂いて

    Tear apart the things obstructing (the way ahead) (in an instant)

  • 26

    険しき道でも 立ち向かうまでよ

    Even if the path is steep, I will stand and face it

  • 27

    全てを賭ける覚悟があれば (きっと)

    If there is the resolve to stake everything (surely)

  • 28

    どんな幕開けも 燦然と咲いていられる

    No matter what kind of opening, I can remain blooming brilliantly

  • 29

    闇を知るからこそ 光を抱いていられた

    Precisely because I know the darkness, I could hold onto the light

  • 30

    運命も 魂も 愛も (煌めく)

    Destiny, soul, and love (are sparkling)

  • 31

    全てを想い 全てを受け入れ 此処にいるの

    Thinking of everything, accepting everything, I am here

  • 32

    (決意) 掲げては (向けた) 切っ先

    Holding up (determination), the (pointed) blade

  • 33

    次の物語へと 翔けてゆけ!

    Soar toward the next story!

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen