lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
153

Synchrome (with suis from ヨルシカ) - TK from 凛として時雨

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
TK
Composer
TK
Release Date
2025/04/16 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/371608/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Synchrome (with suis from ヨルよるシカしか)

TK from りんとして時雨しぐれ


Export Lyrics 0
  • 1

    ボロボロの隠した願いを抱え込んだ背中に纏った

    The wings worn on the back that holds tattered, hidden wishes are falling apart

  • 2

    羽根は剥がれていて どこへ行こうとしてるの?

    With the wings peeling off, where are you trying to go?

  • 3

    君だけの空じゃないよ

    This sky is not yours alone

  • 4

    すべてを捧げたその祈りは

    That prayer for which you sacrificed everything

  • 5

    すべてを背負ったその生命は 独りじゃないよ

    That life that carries everything is not alone

  • 6

    抱え込んで 迷い込んで 壊れるほど羽ばたく君が

    Holding onto things, getting lost, you flap your wings so hard that you almost break

  • 7

    許されない 見せられない 涙が流れるスピードに

    At the speed of the tears flowing, which are not allowed and cannot be shown

  • 8

    バラバラに破れた体に刻まれた弱さが

    The weakness engraved on your body that is torn into pieces

  • 9

    放った微かな光はどこまで照らせるの?

    How far can the faint light it emits illuminate?

  • 10

    君だけの君じゃないよ

    You don't belong to yourself alone

  • 11

    誰よりも澄んだその瞳に

    In those eyes that are clearer than anyone else's

  • 12

    映った痛みの名前は 孤独じゃないよ

    The name of the pain reflected there is not loneliness

  • 13

    抱え込んで 迷い込んで 壊れるほど羽ばたく君が

    Holding onto things, getting lost, you flap your wings so hard that you almost break

  • 14

    許されない 見せられない 涙が流れるスピードに

    At the speed of the tears flowing, which are not allowed and cannot be shown

  • 15

    鼓動を合わせてSynchrome 心を重ねたピントで

    Synchrome with our heartbeats aligned, with the focus overlapping our hearts

  • 16

    羽ばたけば溢れないよね?

    If we flap our wings, they won't overflow, right?

  • 17

    背負った運命をSynchrome 痛みが溶け合うインクで

    Synchrome with the destiny we carry, with ink where pain melts together

  • 18

    君がもう滲まないように ここに居させて

    So that you won't blur anymore, let me stay here

  • 19

    ここに居させて

    Let me stay here

  • 20

    塞ぎ込んで 塞ぎ込んで 君が清くあればあるほど

    Depressed, closing yourself off, the purer you are

  • 21

    透明は染められて涙に変わって溢れた

    The transparency is dyed, changing into tears and overflowing

  • 22

    その愛はまだ叫んでるの

    That love is still screaming

  • 23

    背負った運命は蜃気楼 鼓膜に溶け合うfakeで

    The destiny carried is a mirage, with a fake that melts into the eardrums

  • 24

    君がもう滲まないように 僕を刺して

    So that you won't blur anymore, pierce through me

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen