lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
34

喪失と忘却を越え希望へ向う譚詩曲 - 上野優華

FULL AUDIO

Lyrics
Revo
Composer
Revo
Release Date
2021/03/03 ()

任天堂3DS遊戲《勇氣默示錄》(日語:ブレイブリーデフォルトフライングフェアリー)片尾曲


English Translation
Lyrics
Comments 0

喪失そうしつ忘却ぼうきゃく希望ひかりむか譚詩曲バラッド

上野優華うえのゆうか


Export Lyrics 0
  • 1

    風を纏って → 鳥は進む → 遥か彼方へ――

    Clad in the wind → the bird advances → toward the far distance――

  • 2

    深い蒼は → 海に溶けて → 微睡み揺れる――

    Deep azure → dissolves into the sea → swaying in a light slumber――

  • 3

    草木は萌え → 唄いながら → 命は廻る――

    Plants sprout → while singing → life cycles round――

  • 4

    見送る灯は → 夜を越えて → 優しく微笑む――

    The seeing-off light → crosses the night → smiling gently――

  • 5

    瞳を閉じれば… 何時の日にも… 色褪せない… 景色がある…

    If I close my eyes... on any day... there is a scenery... that never fades...

  • 6

    その全てに… あなたがいたことを… 私は…

    In all of that... that you were there... I...

  • 7

    【忘れ】ないわ――

    Won't 【forget】――

  • 8

    今日も夕陽は → 母のように → 地平を抱きしめ――

    Today too, the sunset → like a mother → embraces the horizon――

  • 9

    街角には → 子供達の → 無邪気な影が伸びる――

    On the street corners → the innocent shadows → of children stretch out――

  • 10

    あなたのいない… 世界でさえ… 唯… 愛しく… 泣きたくなる

    In a world... even without you... it is just... so dear... that I want to cry

  • 11

    それも全て… あなたがいたからよ… 私は…

    That is all... because you were there... I...

  • 12

    決して【忘れ】ないわ――

    Will never 【forget】――

  • 13

    何故… 我らは… 何時だって…【失って】から気付くのか?

    Why... do we... always... only notice after 【losing】?

  • 14

    二度と… 戻せぬ輝きに… 日々の眩さに…

    Toward the brilliance... that can never be returned... to the dazzle of daily life...

  • 15

    それでも… もしも… 叶うなら… あなたと… もう一度――

    Even so... if... it can come true... with you... once more――

  • 16

    貝殻の ← 波の音が――

    The sound of waves ← from the seashell――

  • 17

    打ち薫る ← 茶葉の香が――

    The scent of tea leaves ← wafting through the air――

  • 18

    履き潰した ← 革靴が ← 覚えてる――

    The worn-out ← leather shoes ← remember――

  • 19

    数え切れない ← 出逢いと別れ ← 繰り返す ← 冒険の日々――

    Countless ← meetings and partings ← repeating ← days of adventure――

  • 20

    運命に ← 抗う勇気 ← 灯す旅路――

    A journey lighting ← the courage ← to resist fate――

  • 21

    どんな絶望の淵に… 追い込まれても… 未来を… 諦めない心…

    No matter what abyss of despair... I am driven into... a heart that does not give up... on the future...

  • 22

    無くさずにいられたのは… 全ての出逢いが…

    The reason I could remain without losing it... is because all the encounters...

  • 23

    水晶のように… 煌めいていたから――

    Like crystals... were sparkling――

  • 24

    嗚呼… 返しきれないモノばかり… 生きて往くほどに… 降り積もる…

    Ah... only things that can't be fully repaid... as I live on... they pile up...

  • 25

    だから… 人は次の誰かに… 託し返すのでしょう…

    That is why... people entrust them to the next person... giving them back in turn...

  • 26

    最期の刻まで… 護り抜いて… あなたに… 返したい――

    Until the final moment... I will protect them to the end... and I want to return them... to you――

  • 27

    真っ直ぐに → 唯… 真っ直ぐに → 光へ向かう――

    Straight ahead → only... straight ahead → heading toward the light――

  • 28

    今…【喪失】と → 【忘却】を越え → 胸に刻む――

    Now... crossing 【loss】 and → 【oblivion】 → I carve it into my chest――

  • 29

    ボクらが戦った → 日々も何時か → 誰かへと託すよ――

    The days → we fought too, will someday → be entrusted to someone else――

  • 30

    「キミと出逢えて良かった」想い詩に紡ごう――

    Let's weave the feeling "I'm glad I met you" into a poem――

  • 31

    「《希望》へ向かう《譚詩曲》」

    "A Ballade towards Hope"

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen