lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
183
Other Versions

お姫様にはなれない - 『ユイカ』

OFFICIAL FULL LYRIC

Lyrics
『ユイカ』
Composer
『ユイカ』
Arrangement
小名川高弘
Release Date
2026/02/09 ()

電視動畫《公主殿下,「拷問」的時間到了》(日語:姫様“拷問”の時間です)第二季片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/387791/
English Translation
Lyrics
Comments 0

姫様ひめさまにはなれない

ユイカゆいか


Export Lyrics 0
  • 1

    呆れ返るような日常だけど

    It's an exasperating daily life, but

  • 2

    いつか愛せますように。

    I hope I can love it someday.

  • 3

    毎日同じことの繰り返し

    Every day is a repetition of the same thing

  • 4

    執事なんていないし ドレスもないし

    There are no butlers, and no dresses

  • 5

    もしも仮にお姫様だっても

    Even if, by some chance, I were a princess

  • 6

    かわいくないとだめなんでしょ?

    It's no good if you're not cute, right?

  • 7

    あーあ 何にも悪くはないのに 命を狙われていたり

    Ah, even though I've done nothing wrong, having my life targeted

  • 8

    どこかの国の偉い人に愛されてみたい!

    I want to try being loved by someone great from some country!

  • 9

    呆れ返るような日常だって

    Even an exasperating daily life

  • 10

    いつかおじいちゃんおばあちゃんになったら

    Someday, when we become grandfathers and grandmothers

  • 11

    きっとこの日々が非日常になってるはずだから。

    These days will surely have become something extraordinary.

  • 12

    お姫様になんてなれないけど

    I can't become a princess, but

  • 13

    お姫様になった顔して歩くの、

    I'll walk with the face of someone who has become a princess,

  • 14

    言っておくけど

    Just so you know

  • 15

    いじわるじゃなく 心優しい方ね。

    Not a mean one, but a kind-hearted one.

  • 16

    生まれながら不運なあの子は

    That child who was born unlucky

  • 17

    エンドロールじゃきっと 最初の主人公

    In the end credits, will surely be the first protagonist

  • 18

    対して私は それなりで生きてる

    In contrast, I am living just passably

  • 19

    セリフもないエキストラ

    An extra with no lines at all

  • 20

    今日もどっかで誰かが お星さまになっているんだよと

    Saying that "Today, too, someone somewhere is becoming a star"

  • 21

    分かってはいるけど 全部悲しめないの、ごめんね。

    I understand that, but I can't feel sad for everything; I'm sorry.

  • 22

    呆れ返るような日常だって

    Even an exasperating daily life

  • 23

    いつかお空から振り返ったときに

    When I look back from the sky someday

  • 24

    きっとこの日々を なんやかんやで愛してしまうんでしょう?

    I'll surely end up loving these days for one reason or another, right?

  • 25

    お姫様になんてなれないけど

    I can't become a princess, but

  • 26

    お姫様になった顔して歩くの、

    I'll walk with the face of someone who has become a princess,

  • 27

    言っておくけど

    Just so you know

  • 28

    わがままじゃなく 誰からも愛される方ね。

    Not a selfish one, but the kind loved by everyone.

  • 29

    知らん顔して通り過ぎた 困った人の横で

    Passing by a person in trouble with an indifferent face

  • 30

    「大丈夫?」ってひと声を かける しゃべる

    To call out or say even a word like "Are you okay?"

  • 31

    勇気が出なかった私は

    I, who didn't have the courage

  • 32

    自分からセリフを奪った

    Robbed myself of my own lines

  • 33

    エキストラに なんてなりたくない!

    I don't want to be an extra!

  • 34

    呆れ返るような自分にだって

    Even to my own exasperating self

  • 35

    世界を救ったりはできないけど

    I can't do things like saving the world, but

  • 36

    きっと目の前の人に 感謝されるくらいの人ではいたい

    I want to at least be someone who is thanked by the person in front of me

  • 37

    たとえ大したことじゃなくても

    Even if it's not a big deal

  • 38

    誰かに自慢できるようなことじゃなくても

    Even if it's not something I can brag about to anyone

  • 39

    いいの、それでも

    It's fine, even so

  • 40

    私が私をちょっと愛せたから。

    Because I was able to love myself just a little bit.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen