
父をもとめて
水木一郎・こおろぎ'73
站長
父をもとめて - 水木一郎・こおろぎ'73
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- あおいあきら
- Composer
- 小林亜星
- Release Date
- 1978/07/01 ()
1977年電視動畫《波羅五號》(日語:超電磁マシーン ボルテスV)片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/143573/
English Translation
父 をもとめて
水木一郎 ・こおろぎ'73
-
1
親にはぐれた ひなどりも
Even the young birds separated from their parents
-
2
いつかはやさしい ふところに
Will someday return to a gentle embrace
-
3
かえるあしたも あるだろう
A tomorrow where they return will probably come
-
4
だのになぜ めぐり逢えぬ 父のかげ
Yet why can I not encounter my father's figure?
-
5
泣くものか ぼくは男だ
I won't cry, I am a man
-
6
信じてる 信じてる その日のことを
I believe, I believe in that day
-
7
この手で父を 抱きしめる日のことを
The day I embrace my father with these hands
-
8
野に咲く花も つゆくさも
The flowers blooming in the field and the dayflowers
-
9
いつかはひとと めぐり逢う
Will someday encounter someone
-
10
かたるゆうべも あるだろう
An evening where they talk will probably come
-
11
だのになぜ おとずれない しあわせが
Yet why does happiness never visit?
-
12
泣くものか ぼくは男だ
I won't cry, I am a man
-
13
たえてまつ たえてまつ その日はくると
Endure and wait, endure and wait, for that day to come
-
14
手をとり父と わらいあう日がくると
For the day to come when I hold hands and laugh together with my father
-
15
三日月をおおう むら雲も
Even the gathering clouds covering the crescent moon
-
-
16
いつかはかぜが ふきはらい
Will someday be blown away by the wind
-
17
かがやく夜も あるだろう
A shining night will probably come
-
18
だのになぜ きらめかない 父の星
Yet why does my father's star not twinkle?
-
19
泣くものか ぼくは男だ
I won't cry, I am a man
-
20
たたかうぞ たたかうぞ その日のために
I will fight, I will fight, for the sake of that day
-
21
この手に父を とりもどす日のために
For the sake of the day I take back my father with these hands
