lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
閒者
1
Other Versions

拍手喝采歌合 - supercell

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
ryo
Composer
ryo
Arrangement
ryo
Release Date
2013/06/12 ()

電視動畫《刀語》(日語:刀語)重播版片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/147744/
English Translation
Lyrics
Comments 0

拍手喝采はくしゅかっさい歌合うたあわせ

supercell


Export Lyrics 0
  • 1

    十二 今日超えて 果ては夢か幻か

    Twelve o'clock, crossing over today, is the end a dream or an illusion?

  • 2

    さあさ 今宵お聞かせ給うのは 修羅と散る物語

    Come now, what I shall have you hear tonight is a story of scattering with Shura

  • 3

    浅き夢見し うたた寝の中で

    Having shallow dreams, in the midst of a doze

  • 4

    人の定めはかくも果敢無きもの

    Human fate is such a fleeting thing

  • 5

    己が刀 七つ花 相容れぬは赦すまじ

    One's own sword, seven flowers, those that are incompatible must not be forgiven

  • 6

    この世はうたかた 流るるままに

    This world is a bubble, just flowing along

  • 7

    十二 酔いもせず 見るは夢か幻か

    Twelve o'clock, without even getting drunk, what I see is it a dream or an illusion?

  • 8

    さあさ 誰も彼もが手を叩く

    Come now, everyone and anyone clap your hands

  • 9

    あなうつくし 仇桜

    Oh, how beautiful, the cherry blossoms of grudge

  • 10

    夜明けに散るとも知れず

    Without even knowing they will scatter at dawn

  • 11

    勝つも負けるも時の運ならば

    If winning or losing is all the luck of the time

  • 12

    覚悟を決めて いざ推して参れ

    Prepare your resolve, now step forward boldly

  • 13

    人は流れて何処へ行く

    People flow away, where do they go?

  • 14

    涙流れて何処へ行く

    Tears flow away, where do they go?

  • 15

    君よ哀しと想うても

    O dear one, even if you think it is sad

  • 16

    今日を限りと決めた命よ

    It is a life that has decided today to be the limit

  • 17

    知らぬが花 恋心

    Ignorance is bliss, a loving heart

  • 18

    叶わぬなら嗚呼いっそ

    If it won't come true, ah, rather

  • 19

    この世はうたかた 流るるままに

    This world is a bubble, just flowing along

  • 20

    十二 今日超えて 見るは鬼か人の子か

    Twelve o'clock, crossing over today, what I see is it a demon or a child of man?

  • 21

    さあさ 得手も不得手も手を叩け

    Come now, whether you are good at it or not, clap your hands

  • 22

    あら楽しや 花の宴

    Oh, how delightful, the banquet of flowers

  • 23

    湖面の月さえ捉う

    Even capturing the moon on the lake surface

  • 24

    浅き夢見し うたた寝の中で

    Having shallow dreams, in the midst of a doze

  • 25

    人の定めはかくも果敢無きもの

    Human fate is such a fleeting thing

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen