
behind
夏目美緒(礒部花凜)、森川葉月(芳野由奈)、小宮恵那(Lynn)
桜姫
behind - 夏目美緒(礒部花凜)、森川葉月(芳野由奈)、小宮恵那(Lynn)
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- やなぎなぎ
- Composer
- やなぎなぎ
- Release Date
- 2017/11/22 ()
電視動畫《Just Because!》(日語:Just Because!)片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://utaten.com/lyric/qk00030200/
English Translation
behind
夏目 美緒 (礒部 花凜 )、森川 葉月 (芳野 由奈 )、小宮 恵那 (Lynn)
-
1
もしもあの時そばにいたなら
If only I had been by your side at that time
-
2
今振り向いたら なにもかもなくなっちゃいそうだ
If I turn around now, it feels like everything will disappear
-
3
そう だから見ないふり 唇きつく結ぶ
Yes, that's why I pretend not to see and press my lips tightly together
-
4
もしもあの時そばにいたなら
If only I had been by your side at that time
-
5
なんて言ったかな
I wonder what I would have said
-
6
ねえ 君はなんて 答えるの
Hey, how would you answer?
-
7
このままずっと 何も知らないで
I want to stay like this forever, without knowing anything
-
8
この距離感で いたいよ
I want to stay at this distance
-
9
少し不器用で 少し大人びて
A little clumsy, a little grown-up
-
10
未完成な感情ばかりが 心を支配する
Only incomplete emotions dominate my heart
-
11
君はなんて答えたかな
I wonder how you would have answered
-
12
知りたい 知りたくない 知りたい
I want to know, I don't want to know, I want to know
-
13
目で追った先に カーテン越しのシルエット
At the end of my gaze, a silhouette through the curtain
-
14
向こう側にはきっと 秘密がひしめいてる
On the other side, secrets are surely crowded together
-
15
背を向けながら見上げた空を
The sky I looked up at while turning my back to you
-
-
16
まだ覚えてる
I still remember it
-
17
音だけを消した あの日を
That day when only the sound disappeared
-
18
このままずっと 何も言わないで
I want to stay like this forever, without saying anything
-
19
この瞬間を 手折って 誰も触れられない 宝箱へ
If only I could pluck this moment and put it into a treasure box that no one can touch
-
20
仕舞っておけたら良かった
It would have been good if I could have tucked it away
-
21
なんて身勝手で 君を閉じ込めるだけの
How selfish, a lonely fantasy that only locks you away
-
22
寂しい絵空事 ごめんね
I'm sorry
-
23
カーテンを 風がさらって
The wind sweeps away the curtain
-
24
止め処なく こぼれる秘密
Secrets overflow without stopping
-
25
知りたい 知りたくない
I want to know, I don't want to know
-
26
知りたい 知りたいのに
I want to know, even though I want to know
-
27
このままずっと 何も知らないで
I want to stay like this forever, without knowing anything
-
28
この距離感で いたって 誰も叱らない 誰も気にしない
Even if I stay at this distance, no one will scold me, no one will care
-
29
弱虫って笑われるかな
I wonder if I'll be laughed at for being a coward
-
30
だけど怖くて
But I'm afraid
-
-
31
君が遠くなっちゃうから
Because you might become distant
-
32
このままずっと何も知らないで
I want to stay like this forever, without knowing anything
-
33
この距離感でいたいよ
I want to stay at this distance
-
34
少し不器用で 少し大人びて
A little clumsy, a little grown-up
-
35
未完成な感情ばかりが心を支配する
Only incomplete emotions dominate my heart
-
36
君はなんて答えたかな
I wonder how you would have answered
-
37
知りたい 知りたくない 知りたい
I want to know, I don't want to know, I want to know
