lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
236
Other Versions

声なき魚 (新川崎(仮)) - トゲナシトゲアリ

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
大西省吾・カイザー恵理菜
Composer
大西省吾
Arrangement
玉井健二・大西省吾
Release Date
2024/04/20 ()

電視動畫《Girls Band Cry》(日語:ガールズバンドクライ)插曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/353217/
English Translation
Lyrics
Comments 0

こえなきさかな (新川崎しんかわさき(かり))

トゲとげナシなしトゲとげアリあり


Export Lyrics 7
  • 1

    いつまで待ったって何ひとつ変わらないんなら

    If nothing changes no matter how long I wait

  • 2

    どいつもコイツもアテにならない

    No one can be counted on

  • 3

    そもそも誰かのせいだと言ったってこの痛みは消えないんだ

    In the first place, even if I say it's someone's fault, this pain won't disappear

  • 4

    じっと膝を抱えてうずくまるだけの毎日にさよならしたいと願う

    I wish to say goodbye to these days of just sitting still, holding my knees and crouching

  • 5

    神様なんてこれっぽっちも信じてないくせに

    Even though I don't believe in God even a single bit

  • 6

    うるさいんだよ ほっといてくれよ

    You're so annoying, leave me alone

  • 7

    ひとりなんかじゃないよって知らない誰かが

    Someone I don't know says, "You are not alone"

  • 8

    声を嗄らして歌っている

    Singing with a hoarse voice

  • 9

    そんな言葉に救われる命もあるんだろうな

    There must be lives that are saved by such words

  • 10

    わからない そうなんだ そうだっけ? 忘れた

    I don't know, is that so, was it like that? I forgot

  • 11

    面倒くさい 壊したい 勇気もない

    It's troublesome, I want to destroy it, but I don't even have the courage

  • 12

    生きていく理由ってやつを誰か教えて はやく

    Someone please tell me the reason to live, quickly

  • 13

    代わりなんてさ いくらでも転がってんだ

    Replacements are rolling around all over the place

  • 14

    自分らしくなんてそんな簡単に言わないでしょ

    Don't say "be yourself" so easily

  • 15

    叶うのなら取り返して

    If it can come true, take it back

  • 16

    夢に溢れてたって真実

    The truth that used to be full of dreams

  • 17

    ねぇ 誰か居ませんか

    Hey, is anyone there?

  • 18

    いつからなんだっけ何ひとつ変わらない

    Since when has it been? Not a single thing changes

  • 19

    景色にほとほとうんざりしてる

    I'm utterly fed up with the scenery

  • 20

    苦手なことばかりが そびえ立って理想を終わらせるんだ

    Only the things I'm bad at tower over me and bring my ideals to an end

  • 21

    もっと汚くて心の奥をなぐる 人間らしい言葉がほしい

    I want more human-like words that are dirtier and strike the depths of my heart

  • 22

    堕ちていく 光なき海じゃ 声も響かない

    Falling down, in a lightless sea, even voices don't echo

  • 23

    通ったと思えばすぐに切れるこんな

    Just when I think it's connected, it immediately breaks, this kind of...

  • 24

    複雑な糸が絡み込んだ

    Complex threads have become entangled

  • 25

    現実をどうにか避けて生きては命を繋いでる

    Somehow avoiding reality as I live, tying my life together

  • 26

    要らないんでしょ 知ってるよ 普通に 歩けない

    I'm not needed, right? I know that, I can't walk normally

  • 27

    バカみたい バカみたい どうやって笑うの?

    Like an idiot, like an idiot, how am I supposed to laugh?

  • 28

    果てしないはずだった夢が壊れる音がした

    I heard the sound of the dreams that were supposed to be endless breaking

  • 29

    涙も出ない そろそろちゃんと生きよっか

    Even tears won't come out, is it about time to live properly?

  • 30

    激しく溺れてたから泳ぎ方がわかんない

    Because I was drowning violently, I don't know how to swim

  • 31

    どうして今さら悲しい?

    Why am I feeling sad only now?

  • 32

    本当は誰かみたいに

    In truth, just like someone else

  • 33

    幸せになりたかった

    I wanted to become happy

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen