lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
239

DREAMER - 幾田りら

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
幾田りら
Composer
幾田りら
Arrangement
前田佑・今井了介
Release Date
2025/03/19 ()

原曲為日劇《派對咖孔明》(日語:パリピ孔明)劇中歌


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/344392/
English Translation
Lyrics
Comments 0

DREAMER

幾田いくたりら


Export Lyrics 2
  • 1

    簡単には手放せない

    I cannot easily let go

  • 2

    差し伸べられたあのメロディー

    Of that melody held out to me

  • 3

    涙と一緒に溢れた

    It overflowed together with my tears

  • 4

    私にはこれしかないんだと 痛いほどに

    Painfully so, making me realize "I have nothing but this"

  • 5

    口ずさんだ子守唄に

    In the lullaby I hummed

  • 6

    幼き日の夢が蘇る

    The dreams of my childhood days revive

  • 7

    探していたものはこんなに近くで

    The thing I was searching for was this close

  • 8

    呼びかけるように瞬いてた

    It was twinkling as if calling out to me

  • 9

    両手で強く押さえ込んだって

    Even if I strongly hold it down with both hands

  • 10

    負けじと跳ね返すようにほら

    Look, as if bouncing back without giving up

  • 11

    ほとばしる熱は止まらない

    The surging passion won't stop

  • 12

    だから歌ってきた

    That is why I have been singing

  • 13

    また気付けば鳴らしてしまうから

    Because before I know it, I end up letting it sound again

  • 14

    声が枯れ果てるその時まで

    Until the moment my voice completely withers away

  • 15

    飽きるほど腐るほど この心掴んで揺さぶり離さないもの

    To an extent that gets tiresome and rotten, the thing that grabs this heart, shakes it, and won't let go

  • 16

    口にできず塞いだ思い 救ったのはあなただから

    Because the one who saved the thoughts I closed off without being able to voice them is you

  • 17

    飾りものは持たずに行こう

    Let's go without carrying any decorations

  • 18

    曝け出すことはまだ怖いけど

    Although exposing everything is still scary

  • 19

    信じている愛する人たちの

    Of the loved ones whom I believe in

  • 20

    信じてくれたこんな私を

    And who believed in someone like me

  • 21

    諦めはとっくにつかないほど

    To the point where giving up has long been out of the question

  • 22

    がむしゃらに夢を追いかけた

    I chased my dreams recklessly

  • 23

    引き返す言い訳もいらない

    I don't even need an excuse to turn back

  • 24

    いつも歌ってきた

    I have always been singing

  • 25

    当たり前に鳴らしてしまうんだ

    I end up letting it sound as a matter of course

  • 26

    切り離せやしない私から

    It cannot be separated from me

  • 27

    夜空で光る星や月のように

    Like the stars and moon shining in the night sky

  • 28

    水の中で生きる魚のように

    Like the fish living in the water

  • 29

    揺れる音の波に この身捧げてきた

    I have dedicated this body to the swaying waves of sound

  • 30

    怯えてたあの頃の

    The me from those days when I was frightened

  • 31

    私はもういない

    Is no longer here

  • 32

    響く歌声

    The echoing singing voice

  • 33

    いつかの憧れ

    The longing of some time ago

  • 34

    私が心震えた

    The way my heart trembled

  • 35

    あの日のように 今ならこの声で

    Just like that day, if it's now, with this voice

  • 36

    だから歌っていたい

    That is why I want to keep singing

  • 37

    偽りのないありのままでいたい

    I want to remain as I am, without falsehood

  • 38

    いつか夢が夢でなくなるまで

    Until someday the dream stops being just a dream

  • 39

    飽きるほど腐るほど この心掴んで揺さぶり離さないもの

    To an extent that gets tiresome and rotten, the thing that grabs this heart, shakes it, and won't let go

  • 40

    声にならない声をすくい上げてくれる

    The one who scoops up the voice that cannot become words

  • 41

    それがあなたなんだ

    That is you

  • 42

    終われないんだ

    It cannot end

  • 43

    今はまだ

    Not just yet

  • 44

    I'm a Dreamer

    I'm a Dreamer

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen