lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
2,450

70億にただ1つの奇跡 - ACE COLLECTION

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
たつや◎
Composer
たつや◎
Release Date
2020/02/26 ()

日劇《在17歲的世界裡只有我一人》(日語:僕だけが17歳の世界で)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/281875/
English Translation
Lyrics
Comments 0

70おくにただ1つの奇跡きせき

ACE COLLECTION


Export Lyrics 0
  • 1

    ねぇ 会いたいとやっぱり思ってしまう

    Hey, as I thought, I still end up thinking that I want to see you

  • 2

    ねぇ どうして顔見て好きだよと

    Hey, why is it that even though I just want to look at your face

  • 3

    言いたいだけなのにデートの約束なんて

    And say "I love you," things like promising a date

  • 4

    もうどうでもいいから

    Don't even matter anymore

  • 5

    私の頬をつねって笑ってよ

    Pinch my cheek and laugh at me

  • 6

    バカだなって言い返してよ

    Talk back to me and say "You're an idiot"

  • 7

    70億にただ一つの

    Out of 7 billion people, you are the only one

  • 8

    奇跡みたいな愛しい人

    My beloved person who is like a miracle

  • 9

    もしも、遠く離れ

    Even if we are far apart

  • 10

    メッセージも届かない そんな日でも

    And messages cannot reach, even on such days

  • 11

    朝焼けに二人で結んだ

    The two of us tied it in the morning glow

  • 12

    心と心を繋ぎ合う糸が

    The thread that connects our heart and heart

  • 13

    呼吸を繰り返し 途切れないと信じてるから

    Repeats its breathing, because I believe it will never break

  • 14

    さよならはまだ言わないよ

    I won't say goodbye just yet

  • 15

    元気にしているかな?

    I wonder if you are doing well?

  • 16

    コンビニで買ったノートに

    On a notebook bought at a convenience store

  • 17

    二人で書いたスゴロク

    The Sugoroku game that the two of us drew

  • 18

    僕のコマはフィギュアで

    My piece was a figurine

  • 19

    君のはなぜかヘアゴム

    And yours, for some reason, was a hair tie

  • 20

    これでヒーローを倒すのよって

    Saying "With this, I'm going to defeat the hero"

  • 21

    6を出して 自慢げにするくせに カーテンの隙間は

    Even though you boastfully roll a 6, even a gap in the curtains

  • 22

    少しでも怖い 本当君らしい

    Is a little scary to you, it's so like you

  • 23

    その君らしさに これからもずっと寄り添っていたい

    I want to stay close to that side of you from now on and forever

  • 24

    70億にただ一つの

    Out of 7 billion people, you are the only one

  • 25

    奇跡みたいな愛しい人

    My beloved person who is like a miracle

  • 26

    もしも、遠く離れ

    Even if we are far apart

  • 27

    メッセージも届かない そんな日でも

    And messages cannot reach, even on such days

  • 28

    冬にあげたネックレスして

    Wearing the necklace I gave you in winter

  • 29

    ゆらりゆらり舞う花びらと同じ

    Just like the flower petals swaying and dancing softly

  • 30

    色に 照れる ファインダー 越しを

    Blushing in that color, through the viewfinder

  • 31

    財布にしまって 変わらず持ち歩いてると思う

    I think you put it in your wallet and carry it around unchanged

  • 32

    あなたが止めた交換ノートには

    In the exchange notebook that you stopped writing in

  • 33

    最後の最後まで 私

    Until the very, very end, I wrote

  • 34

    ねぇ 今日もつけてるわ そのネックレス

    "Hey, you're wearing it today too, that necklace"

  • 35

    70億にただ一つの

    Out of 7 billion people, you are the only one

  • 36

    奇跡みたいな愛しい人

    My beloved person who is like a miracle

  • 37

    もしも、遠く離れ

    Even if we are far apart

  • 38

    メッセージも届かない そんな日でも

    And messages cannot reach, even on such days

  • 39

    幹からのびる細い腕に

    To the slender branch extending from the trunk

  • 40

    しがみついてる私みたいな花びらが

    A petal, just like me, clinging tightly onto it

  • 41

    ゆれる ゆらり いずれ 舞うの

    Sways, rock softly, and eventually dances away

  • 42

    でもね、来年もまたあなたの元へ咲くの

    But you see, next year it will bloom by your side again

  • 43

    ねぇ ねぇ チェリーブロッサム 愛してる

    Hey, hey, cherry blossom, I love you

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen