
スーサイドパレヱド
ユリイ・カノン feat.GUMI
站長
スーサイドパレヱド - ユリイ・カノン feat.GUMI
中文翻譯轉自:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7834.html
譯者:89
注1:泥黎,又作泥梨,是佛教用語niraya的日本音譯。
注2:CRUD,英文俚語,這裡取名詞形容令人厭惡、反感的人。
注3:デフォルメ化,日語裡一般形容誇大特征而來簡略人物的手法,但這裡取法語déformer本意。
注4:Damsel in distress,簡稱DID,是文學、影視作品裡常用的人物類型,意為被困的年輕有魅力的女性,一般在故事里會由主人公來拯救。
注5:ライヒェ,德語leiche,意為尸體。
注6:ルベル,拉丁語ruber,是英語ruby的來源。
注7:up主在推特提到他在PV里把Mage(英語,意為魔法師/魔術師/賢者)拼錯了,但是不管了就讓它這樣吧(意譯)。
注8:メセナ,法語mécénat,意為對文學或藝術事業提供資助的有錢人。
注9:ノータリン,日文裡的蔑視用語,形容一個人沒腦子(脳足りん)。
注10:イド,英語為id,心理動力論中所提到的精神三大部分之一,是完全的潛意識與慾望。
注11:乱聲,日本雅樂裡,在舞人登場時用笛子與打擊樂器合奏的前奏或後奏曲。
スーサイドパレヱド
ユリイ ・カノン feat.GUMI
-
1
這い出た先の泥黎中心街で
-
2
延命ばっかのそんなCRUDじゃあ 愛も買えないな
-
3
文明はデフォルメ化 宗教性に呑まれ
-
4
空を食らう幽霊塔から彼女は見ている
-
5
ノイズ混じりの警報が啼きだす
-
6
戒厳令の夜に生命論は歪む
-
7
Damsel In Distressはいない 「もういいかい?」
-
8
嗚呼―― 詠唱崩壊 劣等人間 「さよならだ」
-
9
スーサイドパレヱド
-
10
共鳴 宣教 絶唱
-
11
神を呪う 言葉になれ
-
12
笑ってくれよ全部夢だって
-
13
愛の亡い脳内の奥でblackout
-
14
奇っ怪な世界だ
-
15
狂乱 淵叢 濫觴
-
-
16
ライヒェの雑踏 通りゃんせ
-
17
ルベル色の数を競って
-
18
Mege故に夢見妄信SHOW
-
19
甲斐無い心臓を差し出し
-
20
きみを救い出せるすべを手に入れても
-
21
嗚呼 こんな醜い姿を誰が愛してくれる?
-
22
斯かる愚民には 均したプロパガンダ
-
23
罰してばっかの偏執レッテル
-
24
「メセナはノータリンだ」
-
25
抱いた免罪符は くだらん空理空論
-
26
人体贋造 Suitの道化は夢を見るのか?
-
27
信仰心の乖離 覆うアクチュアリティ
-
28
賽はさながら透徹した眼で
-
29
罪悪のない救済のイド
-
30
最初で最期の幸福さえも捨てたんだ
-
-
31
スーサイドパレヱド
-
32
生と死の乱聲
-
33
恐れを知らないその眼を射よう
-
34
わかっていたんだ全部夢だって
-
35
You're a liar 饒舌にスウィンドル
-
36
鬼面を被った少年は 自分の顔さえ忘れ 銃を向ける
-
37
maliceに満ちた怪物になって 半狂乱叫喚の行進さ
-
38
スーサイドパレヱド
-
39
共鳴 宣教 絶唱
-
40
神を呪う 言葉になれ
-
41
笑ってくれよ全部夢だって
-
42
愛の亡い脳内の奥でblackout
-
43
スーサイドパレヱド
-
44
今日死んだっていいって いつだってそう思ってた
-
45
きみに触れて 心が芽生えて
-
-
46
生きていたいと願ってしまったんだ
-
47
嗚呼、 それが悪夢の始まりだった
