
Bunny Girl
常闇トワ
站長
Bunny Girl - 常闇トワ
OFFICIAL FULL LYRIC
- Lyrics
- AKASAKI
- Composer
- AKASAKI
- Release Date
- 2025/04/01 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/361095/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=RCltAg_iK0E
Bunny Girl
常闇 トワ
-
1
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
The night is just beginning, Bunny Girl, to the heartbeat that tempts me
-
2
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
In the bursting struggles "Here's to love," even if I can't tell you
-
3
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
Love is just beginning, Bunny Girl, to pierce someone through
-
4
澄んだ君の目を 孕んで
Your clear eyes are inside mine now
-
5
さあ キザなステップを刻んで
Now, step to your own beat
-
6
仕事帰りの疲れは 私と、このグラスに
After a hard day's work, you have me and this glass
-
7
さあ 自分好みに縋って
Now, cling to your own taste
-
8
世間に対する気持ち 私に注いでみない?
And pour out your feelings about the world to me
-
9
ありがちなラブソングでも 愛が込められてるの
It may be a common love song, but there's love in it
-
10
それでも汚れるのね 君を見れば分かるの
But it still gets dirty I can tell by the way you look
-
11
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
I won't force you to look me in the eye when you look down
-
12
だからそんな顔せず手を差し伸べて ほら
So don't be shy and just reach out to me, Come
-
13
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
The night is just beginning, Bunny Girl, to the heartbeat that tempts me
-
14
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
In the bursting struggles "Here's to love," even if I can't tell you
-
15
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
Love is just beginning, Bunny Girl, to pierce someone through
-
-
16
澄んだ君の目を 孕んで
Your clear eyes are inside mine now
-
17
君の愛を知った気で ハイになっていて
I was flying high, thinking I knew your love
-
18
感度去っていて 毎度泣いていてさ
I lost control and cried every time
-
19
それくらいがいいんでしょ
That's what you want, isn't it?
-
20
さあ キザなステップを刻んで
Now, dance your heart out
-
21
君の顔色今では マシになってきてるから
Cause your complexion's getting better now
-
22
君に委ねるわ Bunny Girl
I'll leave it to you, Bunny Girl
-
23
私をあげるわ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
You can have me, Bunny Girl to the to the tempted beat of my heart
-
24
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
Here's to love in the bursting struggles, I'm sure you can tell
-
25
夜の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
The night is just beginning, Bunny Girl, to pierce someone through
-
26
澄んだ君の目を 孕んで
Your clear eyes are inside mine now
