
Kind of love
日向坂46
站長
Kind of love - 日向坂46
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 秋元康
- Composer
- ナス
- Arrangement
- Stella
- Release Date
- 2026/05/20 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/391577/
English Translation
Kind of love
日向坂 46
-
1
Kind of love Kind of love
Kind of love Kind of love
-
2
好きなような気がする
I feel like I might love you
-
3
友達のはずだったのに 青空が眩しい
We were supposed to be just friends, but the blue sky is so dazzling
-
4
Kind of love Kind of love
Kind of love Kind of love
-
5
ああ これが恋なのか?
Ah, is this love?
-
6
君を見つめてしまう理由は
The reason why I end up staring at you is
-
7
何か叫んでるドーパミン
The dopamine that is shouting something
-
8
立ち止まって 息止めて 冷静になってみても
Even if I stop walking, hold my breath, and try to be calm
-
9
心臓のその鼓動がはっきりと聴こえる
I can clearly hear that heartbeat
-
10
肉体と精神のバランス
The balance between body and soul
-
11
この都会の喧騒は遠のいて ひとごとみたいじゃないか
The hustle and bustle of this city fades away, doesn't it feel like someone else's business?
-
12
駅前のロータリーでは僕たち以外はストップモーション
At the station roundabout, everyone except us is in stop-motion
-
13
電線のカラス じっとこっち見ている
A crow on the power line is staring fixedly at us
-
14
駐車違反の車がレッカーされる
A car with a parking violation is being towed
-
15
知らない誰か憐れむくらい 優しくなれたのは
The reason I became kind enough to pity a stranger
-
-
16
思い当たるその痛みに共感してしまったんだ
Is because I ended up empathizing with that pain I recognized
-
17
Kind of love Kind of love
Kind of love Kind of love
-
18
認めちゃっていいのか
Is it okay to just admit it?
-
19
ここから先 切なさに付き纏われるだろう
From here on out, I'll probably be haunted by this heartache
-
20
Kind of love Kind of love
Kind of love Kind of love
-
21
視線はいつも正直だ
My gaze is always honest
-
22
それでもまだ追い続ける制御不能のアドレナリン
Even so, I still keep chasing this uncontrollable adrenaline
-
23
信号も標識も いつだって守って来た
Traffic lights and signs, I've always followed them
-
24
抗うよりも従う方が楽だって言って
Saying that obeying is easier than resisting
-
25
自信のない片想い系
The unconfident type of unrequited love
-
26
恋愛をするならばプロセスを経て準備したかった
If I were to fall in love, I wanted to prepare through a process
-
27
渋滞中無理やり割り込む右折車線の横暴さだ
It's the tyranny of a car in the right-turn lane forcing its way in during a traffic jam
-
28
心のウインカーを出さなきゃ伝わらない
If I don't use my heart's turn signal, it won't be conveyed
-
29
勝手に僕を夢中にさせといて
After selfishly making me obsessed with you
-
30
君は何も気づかぬまま どこかへ行っちゃったりして…
You might just go somewhere without noticing anything...
-
-
31
わかってる そう誰も何も悪くない
I know, that's right, nobody is at fault
-
32
Stand by you Stand by you
Stand by you Stand by you
-
33
好きだったらどうする?
What should I do if I love you?
-
34
知らないうちに インフルエンザ 伝染されたようなもの
It's like being infected by the flu before I knew it
-
35
Stand by you Stand by you
Stand by you Stand by you
-
36
僕だけのそばにいて
Stay by my side alone
-
37
今 孤独に怯えている 乱れてしまうよ セロトニン
Now I am frightened by loneliness, my serotonin is getting all messed up
-
38
恋とは続く長さ 愛とはその深さをいう
Falling in love refers to the length of continuation, and love refers to its depth
-
39
水平線よりも長く どんな海より深くありたくて…
I want to be longer than the horizon and deeper than any sea...
-
40
(君をもっと知りたい)
(I want to know more about you)
-
41
Kind of love Kind of love
Kind of love Kind of love
-
42
好きなような気がする
I feel like I might love you
-
43
友達のはずだったのに 青空が眩しい
We were supposed to be just friends, but the blue sky is so dazzling
-
44
Kind of love Kind of love
Kind of love Kind of love
-
45
ああ これが恋なのか?
Ah, is this love?
-
-
46
君を見つめてしまう理由は
The reason why I end up staring at you is
-
47
何か叫んでるドーパミン
The dopamine that is shouting something
-
48
Wow…
Wow…
