lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
224

AlwayS - NiziU

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
Motoki Ohmori
Composer
Motoki Ohmori
Arrangement
UTA(TinyVoice, Production)・Motoki Ohmori
Release Date
2025/02/05 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/364800/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=zvlJEkFiWFs
Lyrics
Comments 0

AlwayS

NiziU


Export Lyrics 7
  • 1

    「私の思い出」

    “My memories”

  • 2

    数えると 懐かしいあの場所から

    When I count them up, From that place I long for

  • 3

    どれだけ遠くへ来てしまったんだろう

    I wonder how far I've wandered away

  • 4

    寂しくなる今日の夜

    On this lonely night

  • 5

    「私の宝物」

    “My treasure”

  • 6

    数えると 必ずあなたが居る

    When I count them up, You're always there

  • 7

    ただ、どれだけ

    Just how much

  • 8

    私は救われてきたんだろう

    Have I been saved by you

  • 9

    寂しくない今日の夜

    On this night that's not lonely anymore

  • 10

    奇跡のような必然 偶然の生命

    A destined miracle, A life of coincidence

  • 11

    虹の橋の途中で膝もついた

    I fell to my knees on that rainbow bridge

  • 12

    私が今言えるのはこれだけ。

    All I can say right now is this

  • 13

    「ひとりじゃない」ってこと

    “I'm not alone”

  • 14

    抱きしめたい

    I want to hold close

  • 15

    悲しさも全部

    All of this sadness too

  • 16

    美しく飛び回る妖精のように

    Like fairies dancing beautifully

  • 17

    私たち、夜空を描く 手を握るギュッと

    We paint the night sky, Holding hands tight

  • 18

    いつものように

    Just like always

  • 19

    「私の思い出」

    “My memories”

  • 20

    色付いて

    Colors bloom

  • 21

    乾いた水彩画に グリッターを乗せて 音楽に昇華してゆく

    On dried watercolors, Sprinkled with glitter, Transforming into music

  • 22

    ただそれだけ

    That's all there is

  • 23

    感慨も矛盾も 歩んだ道のりも ピッタリ嵌まるのを

    The emotions, the contradictions, Every step of this journey, How perfectly it all fits

  • 24

    運命と呼ぶのでしょう

    That's what we call destiny

  • 25

    リボンの結び目を 繋がりに喩えて

    The ribbon's knot, A metaphor for connection

  • 26

    虹の橋の入り口で 時間が動いた

    At the rainbow bridge's entrance, Time began to move

  • 27

    私が今言えるのはこれだけ。

    All I can say right now is this

  • 28

    「出会いにありがとう」

    “Blessed that we met”

  • 29

    手を取れば

    When we join hands

  • 30

    悲しさも全部

    All of the sadness too

  • 31

    吹き飛ばせる 方角指すコンパスのように

    Can be blown away, Like a compass pointing the way

  • 32

    私たち、怖くは無い

    We're not afraid

  • 33

    信じた先には 何が待ってる?

    Beyond what we believe in, What's waiting there?

  • 34

    やり過ごせない暗闇も

    Even the darkness we can't escape

  • 35

    誰かと居れば笑えたり

    Becomes laughable when we're together

  • 36

    何気ない日々も 日々も愛してる

    Even ordinary days, These simple days, I love them all

  • 37

    誤魔化せない虚しさも

    Even emptiness we can't deny

  • 38

    夜空の絵が滲んだって

    Even when our sky painting blurs

  • 39

    一歩また一歩 超えてゆけばいい

    Step by step, We'll make it through

  • 40

    抱きしめたい

    I want to hold close

  • 41

    悲しさも喜びも全部

    All the sadness and joy

  • 42

    あなたと観たい

    I want to see it all with you

  • 43

    この先もずっと

    Now and forever more

  • 44

    濁った水だって ほら

    Look, even muddy waters

  • 45

    曇った空だって ほら

    Look, even clouded skies

  • 46

    霞んだ道だって ほら

    Look, even misty paths

  • 47

    きっと澄み渡る

    Will surely clear

  • 48

    傷は癒える いつかはさ

    Wounds will heal, someday

  • 49

    確かに歩いてきた

    We've walked this path for real

  • 50

    見落とした空にはさ

    In the skies we overlooked

  • 51

    いつも虹がある

    There's always a rainbow

  • 52

    「私の思い出」

    “My memories”

  • 53

    数えると ずっとあなたがいる

    When I count them up, You're always there

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen