lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
23,991

Sincerely - TRUE

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
唐沢美帆
Composer
堀江晶太
Arrangement
Evan Call・堀江晶太
Release Date
2018/01/31 ()

電視動畫《紫羅蘭永恆花園》(ヴァイオレット・エヴァーガーデン)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/243516/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=uwph0dv9E6U
Lyrics
Comments 0

Sincerely

TRUE


Export Lyrics 17
  • 1

    知らない言葉を 覚えていくたび

    When words that i don't understand, Reveal themselves within my mind

  • 2

    おもかげのなか 手を伸ばすの

    I reach out a single hand, Before they’re gone from sight

  • 3

    だけど一人では 分からない言葉も あるのかもしれない

    But I have heard so many words Whose meanings still remain so blurred, Cause on my own I can’t find the answers

  • 4

    さよならは 苦くて

    Though there’s bitterness in a “Goodbye”

  • 5

    アイシテルは 遠いにおいがした

    “I love you” is so sweet, no matter how far away it flies

  • 6

    例えようのない この想いは

    These feelings overtake my heart; with what, I can’t describe

  • 7

    とても怖くて だけど とても愛おしくて

    Though I’m lost and terrified, I count them as precious gifts to hold tight

  • 8

    わたし なんで 泣いているんだろう

    Why do the tears fall unbidden from my eyes now?

  • 9

    心になんて 答えたらいい?

    How should I be answering my heart’s impassioned cries?

  • 10

    言葉はいつでも 語るでもなくて

    Although all these words will never be uttered

  • 11

    そこにあるばかり つのるばかり

    I don’t know how much longer I can keep them deep within

  • 12

    わたしは あなたに 会いたくなる

    I have but only one desire: to see you once again

  • 13

    きれいな言葉を 覚えていくたび

    When I discover words that shine And marvel at their brilliant light

  • 14

    自分のことが 嫌になりそう

    I cannot help but despise This emptiness inside

  • 15

    だけど背を向けちゃ いけない言葉も あるのかもしれない

    But there are words that I hold dear As long as I can keep them near, I know that I have nothing to fear

  • 16

    かなしみは 冷たく

    Sadness comes in like the bitter cold

  • 17

    ありがとうは ぬくもりに色づく

    But “Thank You” carries warmth That colors the landscape with its glow

  • 18

    形のないもの 触れるたびに

    And every time I’m swept away by what I can’t explain

  • 19

    あなたの声が 胸のおくで 響いているの

    I hear echoes of your voice Within my heart, I hope they never will fade

  • 20

    書きかけてはやめた

    I put pen to paper, but I stopped

  • 21

    あて先のない手紙は 風に揺れる

    It’s a letter meant for someone long and gone, That flutters in the wind

  • 22

    届けたい人の街まで

    May it find the place where my dearest one awaits

  • 23

    始まりの 終わりを 伝えるために

    This beginning has come to an end, now I decide my own fate!

  • 24

    生きること やめないこと

    I’ll go on living, I’m never giving up

  • 25

    あなたに 今日を 誇れるように

    I hope that you’re smiling as you watch from above

  • 26

    わたし なんで 泣いているんだろう

    Why do the tears fall unbidden from my eyes now?

  • 27

    心になんて 答えたらいい?

    How should I be answering My heart’s impassioned cries?

  • 28

    言葉はいつでも 語るでもなくて

    Although all these words have forever been unspoken

  • 29

    そこにあるばかり つのるばかり

    I don’t know how much longer I can keep them deep within

  • 30

    わたしは あなたに 会いたくなるよ

    I have but only one desire: to see you once again

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen