
Sincerely
TRUE
站長
Sincerely - TRUE
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 唐沢美帆
- Composer
- 堀江晶太
- Arrangement
- Evan Call・堀江晶太
- Release Date
- 2018/01/31 ()
電視動畫《紫羅蘭永恆花園》(ヴァイオレット・エヴァーガーデン)片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/243516/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=uwph0dv9E6U
Sincerely
TRUE
-
1
知らない言葉を 覚えていくたび
When words that i don't understand, Reveal themselves within my mind
-
2
おもかげのなか 手を伸ばすの
I reach out a single hand, Before they’re gone from sight
-
3
だけど一人では 分からない言葉も あるのかもしれない
But I have heard so many words Whose meanings still remain so blurred, Cause on my own I can’t find the answers
-
4
さよならは 苦くて
Though there’s bitterness in a “Goodbye”
-
5
アイシテルは 遠いにおいがした
“I love you” is so sweet, no matter how far away it flies
-
6
例えようのない この想いは
These feelings overtake my heart; with what, I can’t describe
-
7
とても怖くて だけど とても愛おしくて
Though I’m lost and terrified, I count them as precious gifts to hold tight
-
8
わたし なんで 泣いているんだろう
Why do the tears fall unbidden from my eyes now?
-
9
心になんて 答えたらいい?
How should I be answering my heart’s impassioned cries?
-
10
言葉はいつでも 語るでもなくて
Although all these words will never be uttered
-
11
そこにあるばかり つのるばかり
I don’t know how much longer I can keep them deep within
-
12
わたしは あなたに 会いたくなる
I have but only one desire: to see you once again
-
13
きれいな言葉を 覚えていくたび
When I discover words that shine And marvel at their brilliant light
-
14
自分のことが 嫌になりそう
I cannot help but despise This emptiness inside
-
15
だけど背を向けちゃ いけない言葉も あるのかもしれない
But there are words that I hold dear As long as I can keep them near, I know that I have nothing to fear
-
-
16
かなしみは 冷たく
Sadness comes in like the bitter cold
-
17
ありがとうは ぬくもりに色づく
But “Thank You” carries warmth That colors the landscape with its glow
-
18
形のないもの 触れるたびに
And every time I’m swept away by what I can’t explain
-
19
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
I hear echoes of your voice Within my heart, I hope they never will fade
-
20
書きかけてはやめた
I put pen to paper, but I stopped
-
21
あて先のない手紙は 風に揺れる
It’s a letter meant for someone long and gone, That flutters in the wind
-
22
届けたい人の街まで
May it find the place where my dearest one awaits
-
23
始まりの 終わりを 伝えるために
This beginning has come to an end, now I decide my own fate!
-
24
生きること やめないこと
I’ll go on living, I’m never giving up
-
25
あなたに 今日を 誇れるように
I hope that you’re smiling as you watch from above
-
26
わたし なんで 泣いているんだろう
Why do the tears fall unbidden from my eyes now?
-
27
心になんて 答えたらいい?
How should I be answering My heart’s impassioned cries?
-
28
言葉はいつでも 語るでもなくて
Although all these words have forever been unspoken
-
29
そこにあるばかり つのるばかり
I don’t know how much longer I can keep them deep within
-
30
わたしは あなたに 会いたくなるよ
I have but only one desire: to see you once again
