
もしも運命の人がいるのなら
西野カナ
KiYu*きゆ*
もしも運命の人がいるのなら - 西野カナ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- Kana Nishino
- Composer
- Takashi Yamaguchi
- Arrangement
- Takashi Yamaguchi
- Release Date
- 2015/04/29 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/184882/
English Translation
もしも運命 の人 がいるのなら
西野 カナ
-
1
一分一秒 今この瞬間も
Every minute, every second, even at this very moment
-
2
世界のどこかで誰かがきっと
Somewhere in the world, someone surely
-
3
恋に落ちてく 結ばれていく
Is falling in love, is getting tied together
-
4
たったひとりの運命の人と
With their one and only destined person
-
5
かっこよくて 爽やかで
Cool and refreshing
-
6
私よりも背が高くて
Taller than me
-
7
笑顔が素敵で Ah
With a wonderful smile, Ah
-
8
キリがない理想 結局は
There is no end to my ideals, but in the end
-
9
「好きになった人がタイプ」
"The person I fall for is my type"
-
10
そういうもんでしょ
That's how it goes, right?
-
11
それでも昔から
Even so, since a long time ago
-
12
好きな人には好かれないし
I'm not liked by the people I like, and
-
13
いいなと思った人は
The people I thought were nice
-
14
恋人がいるわ
All have lovers
-
15
もしも運命の人がいるのなら
If there is a destined person
-
-
16
運命の出会いがあるなら
If there is a destined encounter
-
17
あなたはいったい どこで寄り道しているのかしら?
Where on earth are you taking a detour?
-
18
もしかしたらすぐ近くにいる?
Could you perhaps be right nearby?
-
19
それとも遥か海の向こう?
Or is it far across the sea?
-
20
いつかあなたが迎えに来てくれる
Someday you will come to pick me up
-
21
その日まで待っているから
Because I'll be waiting until that day
-
22
やっぱり優しい人がいい
As expected, a kind person is best
-
23
もちろんそれはそうだけど
Of course that goes without saying, but
-
24
優しいだけじゃ Ah
Just being kind is, Ah
-
25
「俺についてこい」と言われても
Even if I'm told "Follow me"
-
26
黙ってはついて行けないし
I can't just follow silently, and
-
27
これってワガママかな?
Is this being selfish?
-
28
中身が大事だって
They say the inside is what's important
-
29
初対面じゃ分からないし
But you can't tell upon first meeting
-
30
勢いも大事だって
They say momentum is also important
-
-
31
妥協もできないわ
But I can't compromise either
-
32
もしも運命の人がいるのなら
If there is a destined person
-
33
運命の出会いがあるなら
If there is a destined encounter
-
34
あなたはいったい いつになれば辿り着くのかしら?
When on earth will you finally arrive?
-
35
占いでは昨日のはずだけど
According to the fortune-telling, it was supposed to be yesterday, though
-
36
明日か明後日か来年かな?
Will it be tomorrow, the day after tomorrow, or next year?
-
37
いつかあなたが迎えに来てくれる
Someday you will come to pick me up
-
38
その日まで待っているから
Because I'll be waiting until that day
-
39
一分一秒 今この瞬間も
Every minute, every second, even at this very moment
-
40
運命のその時に近づいてる
We are getting closer to that destined time
-
41
夢を見ている いつかあなたと
I am dreaming that someday, with you
-
42
たったひとりの運命の人と
With my one and only destined person
-
43
もしも運命の人がいるのなら
If there is a destined person
-
44
運命の出会いがあるなら
If there is a destined encounter
-
45
あなたはいったい どこで寄り道しているのかしら?
Where on earth are you taking a detour?
-
-
46
私ならずっとここにいるよ
As for me, I'll be right here the whole time
-
47
そろそろ待ちくたびれる頃
It's about time I get tired of waiting
-
48
風のうわさではまた誰かが
According to a rumor in the wind, someone else again
-
49
運命の人に出逢ったみたい
Seems to have met their destined person
-
50
あなたが迎えに来てくれる
Until the day you come to pick me up
-
51
その日まで やっぱり… 待てないわ
As expected... I can't wait anymore
