lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
まるくん
781

透明な世界 - nano.RIPE

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
きみコ
Composer
佐々木淳
Release Date
2014/07/23 ()

電視動畫《GLASSLIP》(日語:グラスリップ)片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/167291/
English Translation
Lyrics
Comments 0

透明とうめい世界せかい

nano.RIPE


Export Lyrics 0
  • 1

    カタチのない世界に息を吹き込む

    Breathing life into a formless world

  • 2

    またあたしが生まれる

    I am born once again

  • 3

    バラバラに散らかしたココロはワレモノだから

    Because the heart scattered in pieces is a fragile item

  • 4

    そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて

    I'll wrap it up gently and give it to you, so please try to choose just one

  • 5

    なんでもないような日々の欠片

    Fragments of seemingly ordinary days

  • 6

    忘られぬものと対にあるのは

    The thing that stands in a pair with the unforgettable

  • 7

    何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ

    Is something that slips away before you know it, no matter how many times you hold it close

  • 8

    透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ

    Beyond the transparent glass, the scenery seen faintly looking through is still

  • 9

    あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした

    Perhaps a world that neither I nor you know? Sparkle, it deflected the light

  • 10

    あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を

    The small grains of happiness decorated here and there

  • 11

    見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には

    I overlooked them and passed by, but in your hand that picked them up

  • 12

    なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる

    It looks like there is nothing, but when we overlap our hands, I can certainly feel it

  • 13

    なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ

    In the seemingly ordinary days, my place of belonging exists

  • 14

    何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中

    Continuing without changing for many years, within a scenery that resembles eternity

  • 15

    探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ

    Since the thing we look for will never disappear, I still want to stay here

  • 16

    透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今

    Beyond the transparent glass, the scenery seen faintly looking through is now

  • 17

    視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ

    Spreading out to fill my entire vision, toward where the deflected light shines

  • 18

    零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る

    From the spilled words, I get to know a side of myself that I didn't know

  • 19

    きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる

    If your place of belonging can be next to me, sparkle, a world is born

  • 20

    キラッ キラッ

    Sparkle, sparkle

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen