lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
十二夜影
232

黒の協奏曲 ~concerto~ - シェシェ(土屋実紀)・ミミ(下屋則子)

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
三井ゆきこ
Composer
延近輝之
Release Date
2003/12/17 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/129708/
English Translation
Lyrics
Comments 0

くろ協奏曲きょうそうきょく ~concerto~

シェシェしぇしぇ(土屋実紀つちやみき)・ミミみみ(下屋則子したやのりこ)


Export Lyrics 1
  • 1

    Voice In the Dark! 闇の旋律

    Voice In the Dark! Melody of darkness

  • 2

    真珠の『ki・zu・na』奪え

    Steal the "bonds" of the pearl

  • 3

    Voice In the Dark! さあ! はじまる 美しく華麗なショウ

    Voice In the Dark! Come on! The beautiful and magnificent show is beginning

  • 4

    Voice In the Dark! 歌にのせて

    Voice In the Dark! Ride upon the song

  • 5

    こだまする 闇の音色

    The echoing timbre of darkness

  • 6

    平和なんて幻 鏡に映らぬまやかし

    Peace is but an illusion, a deception that cannot be reflected in a mirror

  • 7

    波の糸を からませたら 引き潮になる

    If you entangle the threads of the waves, it will become an ebb tide

  • 8

    心にある魔力を イタズラな媚薬に変えて

    Turn the magic power within your heart into a mischievous love potion

  • 9

    弱い者を まどわせてゆくでしょう

    You will lead the weak astray, won't you?

  • 10

    Voice In the Dark! 黒い波と 奏であう このメロディ

    Voice In the Dark! This melody that plays in harmony with the black waves

  • 11

    Voice In the Dark! 愛を止めて 形なき鎖となれ!

    Voice In the Dark! Stop the love and become formless chains!

  • 12

    渦まくリフレインで…

    In the swirling refrain...

  • 13

    真珠の『ki・zu・na』奪え

    Steal the "bonds" of the pearl

  • 14

    “想い”なんて捨ててる 夢見る少女の独白

    Throwing away "feelings" and such, a monologue of a girl who dreams

  • 15

    叫びなんて 誰にも届かない

    Cries and such will not reach anyone

  • 16

    Voice In the Dark! さあ! はじまる 美しく華麗なショウ

    Voice In the Dark! Come on! The beautiful and magnificent show is beginning

  • 17

    Voice In the Dark! 歌にのせて

    Voice In the Dark! Ride upon the song

  • 18

    こだまする 闇の音色!

    The echoing timbre of darkness!

  • 19

    愛に守られている シアワセナモノタチ

    Happy ones who are protected by love

  • 20

    「伝わる」と信じている 瞳がまぶしい

    The eyes that believe "it will be conveyed" are dazzling

  • 21

    Voice In the Dark! 黒い波と 奏であう このメロディ

    Voice In the Dark! This melody that plays in harmony with the black waves

  • 22

    Voice In the Dark! 愛を止めて 形なき鎖となれ!

    Voice In the Dark! Stop the love and become formless chains!

  • 23

    Voice In the Dark! さあ! はじまる 美しく華麗なショウ

    Voice In the Dark! Come on! The beautiful and magnificent show is beginning

  • 24

    Voice In the Dark! 歌にのせて

    Voice In the Dark! Ride upon the song

  • 25

    こだまする 闇の音色!

    The echoing timbre of darkness!

  • 26

    悲しき 闇の旋律…

    The sad melody of darkness...

  • 27

    激しく 強く 熱く…

    Intensely, strongly, passionately...

  • 28

    渦まくリフレインで…

    In the swirling refrain...

  • 29

    悲しき 闇の旋律…

    The sad melody of darkness...

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen