lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
悠さん
1,130

強く儚く - flumpool

中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/kist33354/wretch/214494229

歌詞
留言 0

つよはかな

堅強虛幻

flumpool


匯出歌詞 0
  • 1

    わらった いた うたった

    笑了 哭了 唱了

  • 2

    やんだ あいした

    後悔了 愛了

  • 3

    "すべて なすがまま こころまして"

    "所有的 都順其自然 讓心沉靜下來"

  • 4

    なんてわかさとれるはずもないぼくがいて

    這麼說著的年輕歲月裡 存在著不可能領悟的我

  • 5

    ときに"あやまち"に ひしがれたりしたんだ

    被時間被“過失"影響的意氣消沉

  • 6

    でもそれがなけりゃきみえないままでいた

    但是若不是這樣就不會遇見你

  • 7

    時代じだい閉塞へいそく こころはチグハグ どうしたいの?

    時代是閉塞的 心是不調和的 想要怎麼做呢?

  • 8

    苦渋くじゅう選択せんたく 結局けっきょく ぼくはただきみさがした

    苦澀的選擇 結果 我只是在尋找你

  • 9

    "サヨナラ" いてわらった日々ひび

    "再見" 哭泣著 笑著的日子啊

  • 10

    すべてをあい希望きぼう

    把一切都變為愛與希望

  • 11

    世界せかいいま きみてくれる

    這個世界現在 有你陪在身邊

  • 12

    それだけで充分じゅうぶんなんだ

    只要這樣就足夠了

  • 13

    何度なんどきずついても かなしむことには

    『不論受多少次傷 對悲傷的事

  • 14

    どうかれないでよ こころまでもにごさないでよ』

    還是別習慣吧 不要連心都混濁了啊』

  • 15

    きみはそうって やさしいぼくめた

    你這麼說著 用溫柔的眼神抱緊我

  • 16

    こころのまま 真実しんじつなみだ ながせたらいい

    順著心 真實的眼淚 若可以留下來就好了

  • 17

    つか現実げんじつ(いま)が理想りそう

    這雙手捉住的現實和理想

  • 18

    ちがっても それはそれでいいから

    就算不同 也這樣就好

  • 19

    シナリオはまだわりはしないから

    劇本還沒有要結束

  • 20

    あやまちも ただの"ワンシーン"

    過失也 僅僅是 "one scene"

  • 21

    いつかきみかたっていたゆめつづきをかせてしい

    有一天希望可以聽你說說夢想的延續

  • 22

    うれしそうにはなす そのしぐさが たまらなくいとしくて

    開心的訴說著 那表情動作 令人忍不住的憐愛

  • 23

    何度なんど何度なんどでもいい

    不論幾次都好

  • 24

    もっとわらってよ

    再給我更多笑容

  • 25

    "サヨナラ"いてやんだ日々ひび

    "再見" 不論是哭泣著後悔著的日子

  • 26

    孤独こどく瞬間しゅんかん(とき)もあいせるように

    孤獨的瞬間也能珍愛著

  • 27

    シナリオはまだわりはしないから

    劇本還沒有要結束

  • 28

    あやまちも ただの"ワンシーン"

    過失也 僅僅是 “one scene"

  • 29

    もう一度いちど いてわらった日々ひび

    再一次 哭泣著笑著的日子啊

  • 30

    すべてをあい希望きぼう

    把一切都變為愛與希望

  • 31

    世界せかいいま きみてくれる

    著個世界現在 有你陪在身邊

  • 32

    それだけで充分じゅうぶんなんだ

    只要這樣就足夠了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕