
ゼリーフィッシュ
アイアンフリル
站長
ゼリー フィッシュ
水母
Jellyfish
アイアン フリル
Iron Frill
-
1
突然降りだした (天気雨)
突然下起了 (太陽雨)
Suddenly it started to rain (sun shower)
-
2
やがて虹に変わるころ
在不久後化為彩虹之時
By the time it soon turns into a rainbow
-
3
新たな (季節に) 世界は (色づく)
世界在全新的 (季節裡) (染上色彩)
In a new (season), the world (is colored)
-
4
夏のはじまりへ 駆けていく
朝著夏天的起點 奔跑而去
Running toward the beginning of summer
-
5
臆病な言葉は (波の向こう)
膽怯的話語 (在海浪的彼端)
Timid words (beyond the waves)
-
6
さらわれて消えてしまえ (ハレーション)
被帶走而消失殆盡吧 (光暈現象)
Be swept away and disappear completely (halation)
-
7
何度も (失くして) 何度も (見つけて)
無數次 (失去) 又無數次 (找到)
Countless times (losing), countless times (finding)
-
8
人を好きになるのって 不思議
喜歡上一個人 真的很不可思議
Falling in love with someone is really mysterious
-
9
このままサカナになって
就這樣變成魚兒
Just like this, become a fish
-
10
海の中を泳ごう
在大海中悠游吧
Let's swim inside the sea
-
11
君を思い描くたび
每當腦海中描繪起你
Every time I picture you in my mind
-
12
Ah 溺れそうなくらい
Ah 彷彿快要溺斃
Ah, so much that I feel like drowning
-
13
心が ぎゅうってなる
心 緊緊地揪著
My heart squeezes tightly
-
14
君と夏の太陽 (浴びて) どこまでも深く (深く)
與你一同 (沐浴在) 夏日的陽光下 朝著無底深處 (深處)
With you, (bathing in) the summer sun, endlessly deep (deeply)
-
15
恋におちていく 泳ぎ疲れてみたくなる
陷入愛河之中 好想體驗游到精疲力竭的感覺
Falling into love, I want to try swimming until I'm tired
-
-
16
君と夢の珊瑚礁 (抜けて) 始まりがゆらり (揺れる)
與你一同 (穿過) 夢幻的珊瑚礁 起點正輕輕地 (搖曳)
With you, (passing through) the dream coral reef, the beginning gently (sways)
-
17
振り向いた笑顔 プリズムよりも綺麗
你驀然回首的笑容 比三稜鏡折射的光芒還要美麗
The smiling face looking back is more beautiful than a prism
-
18
あと少しだけ (もう少しだけ)
雖然還想 (再稍微)
Just a little bit more (just a little bit more)
-
19
近づいてみたいけれど
再靠近你一點點
I want to try getting closer, but
-
20
触れたら消えてしまう
但一碰觸便會消失
If I touch it, it will disappear
-
21
恋するゼリーフィッシュ
戀愛中的水母(Jelly Fish)
A jellyfish in love
-
22
真っ白なシャツ着た (君はまるで)
穿著純白襯衫的 (你簡直就像)
Wearing a pure white shirt (you are just like)
-
23
人魚のように素敵で (エモーション)
美人魚一般迷人 (感動)
Wonderful like a mermaid (emotion)
-
24
真珠の (ヒカリも) 花火の (派手さも)
無論是珍珠的 (光芒) 還是煙火的 (絢麗)
The (light) of pearls, the (flashiness) of fireworks
-
25
君には 敵わないのだろう
都無法與你匹敵吧
Can probably not compete with you
-
26
ふたりでサカナになって
想要兩人一起變成魚兒
I want the two of us to become fish
-
27
海の中泳ぎたい
在大海中悠游
And swim inside the sea
-
28
想像した後先は
想像之後的結果
The consequences after imagining
-
29
Ah 水しぶきのように
Ah 就像飛濺的水花一樣
Ah, just like a water splash
-
30
全てが シュワってなる
一切都 咻地一聲化為泡沫
Everything goes fizzy
-
-
31
君と白い砂浜 (走る) あこがれは遠く (遠く)
與你一同在白色的沙灘上 (奔跑) 憧憬是如此遙遠 (遙遠)
With you on the white sandy beach (running), the longing is far (far away)
-
32
肌が焼けるたび ジリジリ心焦れてゆく
每當肌膚被曬黑一次 心中也隨之越來越焦急渴望
Every time my skin gets burned, my heart burns impatiently
-
33
君と香る潮風 (浴びて) なびく髪ふわり (ふわる)
與你一同 (沐浴在) 帶著香氣的海風中 飄逸的秀髮輕輕地 (飄動)
With you, (bathing in) the fragrant sea breeze, fluttering hair softly (flutters)
-
34
時を止めたくて 思わず息を止めた
好想讓時間停下來 讓我忍不住屏住了呼吸
Wanting to stop time, I unintentionally held my breath
-
35
波で遊んだ (子供のように)
在海浪中玩耍的 (就像小孩子一樣)
Played with the waves (like a child)
-
36
無邪気になれない僕は
無法變得那麼天真無邪的我
I, who cannot become innocent
-
37
ただの友達のまま
依然只是個普通的朋友
Remain just a regular friend
-
38
恋するゼリーフィッシュ
戀愛中的水母
A jellyfish in love
-
39
君と夏の太陽 (浴びて) どこまでも深く (深く)
與你一同 (沐浴在) 夏日的陽光下 朝著無底深處 (深
With you, (bathing in) the summer sun, endlessly deep (deeply)
-
40
恋におちていく 泳ぎ疲れてみたくなる
陷入愛河之中 好想體驗游到精疲力竭的感覺
Falling into love, I want to try swimming until I'm tired
-
41
君と夢の珊瑚礁 (抜けて) 始まりがゆらり (揺れる)
與你一同 (穿過) 夢幻的珊瑚礁 起點正輕輕地 (搖曳)
With you, (passing through) the dream coral reef, the beginning gently (sways)
-
42
振り向いた笑顔 プリズムよりも綺麗
你驀然回首的笑容 比三稜鏡折射的光芒還要美麗
The smiling face looking back is more beautiful than a prism
-
43
あと少しだけ (もう少しだけ)
雖然還想 (再稍微)
Just a little bit more (just a little bit more)
-
44
近づいてみたいけれど
再靠近你一點點
I want to try getting closer, but
-
45
触れたら消えてしまう
但一碰觸便會消失
If I touch it, it will disappear
-
-
46
恋するゼリーフィッシュ
戀愛中的水母(Jelly Fish)
A jellyfish in love
