lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
ひらりひらり
6,266

夜は眠れるかい? - flumpool

映画&TVシリーズ「亜人」主題歌
ニューシングル「夜は眠れるかい?」 2016年2月10日Release!!
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3155555

歌詞
留言 0

よるねむれるかい?

夜晚能安然入眠嗎?

flumpool

凡人譜


匯出歌詞 1
  • 1

    ふかねむれるかい? きずいやせたかい?

    是否深沉的入睡呢? 傷口是否已痊癒呢?

  • 2

    よるさびしいからって無理むりしてだれかをあいさないで

    別因為夜晚感到寂寞而勉強自己去愛上誰

  • 3

    ゆめことだって むせことだって

    即便是作夢 即便是令人哽咽哭泣的事

  • 4

    りもしないままんでみたって

    也別處在毫無所知的狀態就嘗試死去

  • 5

    上手じょうずかくれたかい? いきひそめたかい?

    能夠熟練地隱藏嗎? 能夠掩蓋住氣息嗎?

  • 6

    いまくるしいからって無理むりして自分じぶんえないで

    別因為現今感到痛苦而勉強自己去做改變

  • 7

    勇敢ゆうかん蛮人ばんじんだって なやめる子羊こひつじだって

    即便是勇敢的野蠻人 即便是煩惱的小羔羊

  • 8

    まわみちしてきているって

    也都在曲折蜿蜒的道路上生存下來

  • 9

    Yeah Yeah 目立めだたないように

    Yeah Yeah 為了不引人注目

  • 10

    Yeah Yeah えられるように

    Yeah Yeah 為了能忍耐承受

  • 11

    Yeah Yeah 思考しこう回路かいろはまだ めないように

    Yeah Yeah 為了使思考線路 不要停止運轉

  • 12

    今宵こよい、RUN AWAY RUN A WAY うそみたいだ

    今晚 RUN AWAY RUN A WAY 好似謊言

  • 13

    だれかこの つかんでくれよ

    誰來緊握住這雙手啊

  • 14

    えない明日あすなくていい

    遙遠不清的明日不到來也無妨

  • 15

    いまはただ ねむりたい

    如今只想安穩入睡

  • 16

    べばこえてるかい? あるはじめるかい?

    能夠聽見我的呼喚聲嗎? 能夠開始步行前進了嗎?

  • 17

    こころくだかれたって無理むりして虚勢きょせいってんだ

    別因為內心變得碎裂而勉強自己虛張聲勢

  • 18

    鼓動こどうらそうぜ こえげようぜ

    讓自己的心臟跳動鳴起 讓自己扯出嗓子大聲喊叫

  • 19

    うざい世間せけんせつけるように

    讓這令人嘈雜厭惡的世間見識一下

  • 20

    Yeah Yeah まらないように

    Yeah Yeah 為了不再停止

  • 21

    Yeah Yeah るぎないように

    Yeah Yeah 為了不再動搖

  • 22

    Yeah Yeah 自分自身じぶんじしんをまだ てないように

    Yeah Yeah 為了使自己自身 不再被捨棄

  • 23

    今宵こよい、LIVE AND DIE LIVE AND DIE ゆめみたいな

    今晚 LIVE AND DIE LIVE AND DIE 如同睡夢般

  • 24

    子守唄こもりうたうたってくれよ

    為我獻上搖籃曲吧

  • 25

    はかなあさなくていい

    虛幻一現的早晨不到來也無妨

  • 26

    もうすこねむりたい

    只求在些許的睡眠

  • 27

    HOW DO YOU SEE ME

  • 28

    きるすべとは?クソみたいな

    生存方法如同垃圾般

  • 29

    愛情あいじょう 友情ゆうじょう けんじゃねぇよ

    別把愛情和友情強壓在我身上啊

  • 30

    くやいて 口遊くちずさんだうた

    用那滿是悔恨哭泣的口調哼出的歌曲

  • 31

    だれうただろう?

    到底是誰的歌呢?

  • 32

    今宵こよい、RUN AWAY RUN A WAY うそみたいだ

    今晚 RUN AWAY RUN A WAY 好似謊言

  • 33

    だれかこの つかんでくれよ

    誰來緊握住這雙手啊

  • 34

    えない明日あすなくていい

    遙遠不清的明日不到來也無妨

  • 35

    いまはただ ねむりたい (LIVE AND DIE LIVE AND DIE ゆめみたいだ)

    如今只想安穩入睡 (LIVE AND DIE 如同睡夢般)

  • 36

    ねむりたいだけさ (LIVE AND DIE LIVE AND DIE ゆめみたいだ)

    我只是渴求沉眠 (LIVE AND DIE 如同睡夢般)

  • 37

    Oh ねむりたい…

    Oh 只求沉眠…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕