
ときめきポポロン♪
チマメ隊
站長
ときめきポポロン♪ - チマメ隊
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- うらん
- 作曲
- 大隅知宇
- 編曲
- 千葉
- 發行日期
- 2015/11/11 ()
電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(日語:ご注文はうさぎですか?)片尾曲
チマメ隊:チノ(水瀬いのり)、マヤ(徳井青空)、メグ(村川梨衣)
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3013794
ときめきポポロン ♪
令人心動的泡芙♪
チマメ 隊
-
1
まだ
知 らないこと たくさんある見 つけちゃったなら還有著許多不知道的事情 如果能夠發現的話
-
2
それは
冒険 の始 まりです ワクワクするよね!那就是冒險的開始 只是想想就心跳加速呀!
-
3
未来 地図 はどこ? わかんないからいっそ作 っちゃおう通往未來的地圖在哪? 不清楚的話 那就乾脆自己做一張吧
-
4
“ラッキーポイント”いっぱいでプリーズ
請再多給我一點「幸運點數」呀
-
5
ハートもふもふ あったかい
気持 ち心裡軟絨絨地 這溫暖的感覺
-
6
おすそ
分 けしたい想分一半給你
-
7
つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ
感覺好無聊好無聊的話 不管是這個還是那個都來試試看吧
-
8
ぴゅぴゅーんって
飛 び出 した (飛 び出 した)蹦呀 蹦地 跳了出去 (跳了出去)
-
9
明日 も追 い越 して (追 い越 しちゃって)連明天也要超越過去 (超越過去)
-
10
ときめきポポロン♪って
煌 めきの音 が響 く令人心動的泡芙♪ 響起了美妙的旋律
-
11
のんびりのびのび おしゃべりは
尽 きないけれど雖然悠閒自在的 閒聊永遠沒有盡頭
-
12
キラキラ
舞 い踊 る (舞 い踊 る)讓我們翩翩起舞著 (翩翩起舞)
-
13
木 洩 れ陽 のピルエット (くるくるりん)在樹蔭下跳著芭蕾迴旋 (轉呀轉的)
-
14
ひらり
手 をつないで靴音 鳴 らしてこう牽起你可愛的手 響起前進的腳步聲
-
15
可愛 い美味 しい おそろいの時間 一緒 がいいな可愛的 美味的 我們共度的時間 能在一起真好
-
-
16
オリジナリティーも
気 になります メニューにあるかな創意也是非常的重要 如果也能用在菜單上就好了
-
17
想像 だけでも楽 しくなる ドキドキフレイバー只是想像而已 就覺得很開心 心動不已的滋味
-
18
はしゃいで
疲 れて ひと休 みです そんな繰 り返 し用力歡鬧後 疲倦了 再接著休息 不斷反覆著
-
19
何 の話 をしてたんだっけ?你剛剛 說了什麼了呀?
-
20
青 い空 に マシュマロ雲 たち藍天裡 棉花糖雲們
-
21
そこからどんな
在那裡能不能
-
22
未来 の私 たちが見 えているのかな?看見我們的未來是什麼樣嗎?
-
23
ぷるんと
弾 けそうな (弾 けそうな)蹦地 彈了出去 (彈了出去)
-
24
期待 も連 れ出 して (一緒 に行 こっ!)把期待也帶了出來 (一起前進!)
-
25
いつかは
恋 もして運命 とか言 っちゃうかも?總有一天也會戀愛的 能夠說是運命的關係嗎?
-
26
ぽんぽんふくらむ
夢見 ココロは何処 へゆく蹦呀蹦地 不斷膨脹夢想的心 該往哪裡去呢
-
27
夢 ふるこの道 を (この道 を)在這充滿著夢想的道路上 (這個道路上)
-
28
たまにはダッシュもいいかも (いいかもです!)
偶爾在這裡衝刺著也不錯呢 (也許不錯呢!)
-
29
大好 きなあの場所 目指 してぐんぐん進 もう最喜歡的那個地方 向著目標一步一步前進
-
30
憧 れバルーンにふわふわ乗 って会 いに行 くよ乘著那憧憬著 飄呀飄的熱氣球 去看看吧
-
-
31
何十年 後 もトモダチだよ數十年後也還會是朋友
-
32
言 わなくたって決定 だから無須說出口 因為在心中已經決定好了
-
33
ぴゅぴゅーんって
飛 び出 した蹦呀 蹦地 跳了出去
-
34
明日 も追 い越 して連明天也要超過過去
-
35
ときめきポポロン♪って
煌 めきの音 が響 く令人心動的泡芙♪ 響起了美妙的旋律
-
36
やっぱりまだまだ おしゃべりは
尽 きないけれど果然 閒聊永遠沒有沒有沒有盡頭
-
37
キラキラ
舞 い踊 る (舞 い踊 る)讓我們翩翩起舞著 (翩翩起舞)
-
38
木 洩 れ陽 のピルエット (くるくるりん)在樹蔭下跳著芭蕾迴旋 (轉呀轉的)
-
39
ひらり
手 をつないで靴音 鳴 らしてこう牽起你可愛的手 響起前進的腳步聲
-
40
大好 きな笑顔 と もっともっと一緒 にいたい想與更多更多 最喜歡的大家還有你們笑容 永遠在一起
