站長
25

ne! ne! ne! - STARTails☆

作詞
岩里祐穂
作曲
藤澤慶昌
編曲
藤澤慶昌
發行日期
2018/01/24 ()

電視動畫《Slow Start》(日語:スロウスタート)片頭曲
STARTails☆:近藤玲奈、伊藤彩沙、嶺内ともみ、長縄まりあ


中文翻譯
歌詞
留言 0

ne! ne! ne!

吶! 吶! 吶!

STARTails☆


  • ポップコーンみたいに ねえ 目覚めてく細胞

    像爆米花一樣 你看 甦醒的細胞

  • ドキドキもいつのまにかこんな小さく!

    心跳不知不覺間變得如此渺小!

  • ぷるるパチパチ

    噗嚕嚕啪嘰啪嘰

  • ありがとう「仲良し」にも水をあげたら

    謝謝你 如果也為「好友誼」澆水的話

  • パンジーのつぼみみたい 大きくかわいく育つかな

    會不會像三色堇的花蕾一樣 長得又大又可愛呢

  • はずかしがりなスタートでも

    即使是害羞的開始

  • バラバラのスピードでも

    即使是參差不齊的速度

  • もう少しだ (もうちょい!) 元気の (わっしょい!) 魔法で追いつけるよ

    再一下下 (再一點!) 用活力的 (哇咻!) 魔法就能追上喔

  • いいね! ね! ね! わたしたち!

    真好呢! 呢! 呢! 我們!

  • あのね! ね! ね! いっしょにね!

    那個呢! 呢! 呢! 一起呢!

  • いるだけで 校庭から地球の先 ひとっ飛び

    光是待在一起 就能從校園一躍到地球的另一端

  • いいね! ね! ね! みんなとね!

    真好呢! 呢! 呢! 和大家呢!

  • ほらね! ね! ね! 笑えば

    你看呢! 呢! 呢! 只要笑了

  • その手を振って

    揮動你的手

  • もっともっと わたしたち 近づいてく ゆっくりと!

    我們就能 更加更加地 慢慢靠近!

  • 息したら吸いますよね 好きになったら

    有呼氣就會有吸氣對吧 當喜歡上一個人的時候

  • 好きになってくれなきゃ サビしいよね

    如果對方不也喜歡上自己的話 會很寂寞呢

  • うるるプキプキ

    嗚嚕嚕噗嘰噗嘰

  • くよくよもメソメソもいちばんわかってて

    煩惱和哭泣都最了解了

  • スポンジみたい弱虫な気持ち全部 吸い取ってくれる

    像海綿一樣 把懦弱的心情全部 吸收掉

  • 言いたいけど言えないことを

    想說卻說不出口的話

  • ヒミツだなんて言わないで

    請不要說是秘密

  • あと少しだ (もうちょい!) 勇気の (わっしょい!) 魔法で打ち明けたい

    再一下下 (再一點!) 想用勇氣的 (哇咻!) 魔法坦白

  • いいね! ね! ね! わたしたち!

    真好呢! 呢! 呢! 我們!

  • あのね! ね! ね! いつでもね!

    那個呢! 呢! 呢! 無論何時呢!

  • 追いかけて プールから深海まで ひと潜り

    追逐著 從游泳池到深海 一潛到底

  • いいね! ね! ね! ちょっぴりね!

    真好呢! 呢! 呢! 稍微呢!

  • もしね! ね! ね! 凹んでも

    如果呢! 呢! 呢! 沮喪了

  • この手つないで

    就牽起我的手

  • きっときっと わたしたち 走りだせる どこまでも!

    我們一定一定 能跑起來 無論到哪裡!

  • まるで神様に特注したような

    簡直就像是向神明特別訂做一樣

  • ずっと大好きなみんな

    永遠最喜歡的大家

  • いいね! ね! ね! わたしたち!

    真好呢! 呢! 呢! 我們!

  • あのね! ね! ね! いっしょにね!

    那個呢! 呢! 呢! 一起呢!

  • いるだけで 校庭から地球の先 ひとっ飛び

    光是待在一起 就能從校園一躍到地球的另一端

  • いいね! ね! ね! みんなとね!

    真好呢! 呢! 呢! 和大家呢!

  • ほらね! ね! ね! 笑えば

    你看呢! 呢! 呢! 只要笑了

  • その手を振って

    揮動你的手

  • もっともっと わたしたち 近づいてく ゆっくりと!

    我們就能 更加更加地 慢慢靠近!

  • その手を振って

    揮動你的手

  • もっともっと わたしたち 近づいてく またあした!!!!

    我們就能 更加更加地 靠近 明天見!!!!