lyrics-1
translate
0
站長
648

move on! イバラミチ - GRANRODEO

電視動畫《最遊記》(日語:最遊記RELOAD BLAST)片頭曲
中文翻譯轉自:http://byakulan69.pixnet.net/blog/post/41518119
譯者:利玖

歌詞
留言 0

move on! イバラいばらミチみち

GRANRODEO


匯出歌詞 0
  • 1

    僕のリアリティ アナタと違うのよ

    我的真實 與你的不同

  • 2

    僕のオリジナリティ おあずけ拠り所

    我的原創性 放在暫時的歸處

  • 3

    颯爽と模したみたいだ Yesか No か突きつけられて

    像是爽快的仿造 被迫選擇 Yes or No

  • 4

    案外その真ん中には用がない

    其中卻是意外的無用

  • 5

    この絶え間なき溢るる想いに

    對這不斷滿溢的想法

  • 6

    忍び難き胡蝶の夢弛まん

    難以忍受的蝴蝶之夢仍然嚴峻

  • 7

    またいばら道 我が意を得たり

    又是荊棘之路 正合我意

  • 8

    This is why just move it on

    這就是繼續前進的理由

  • 9

    遊び尽くせない明日が今日も控えて

    遊玩不盡的明日今日也在前方等候

  • 10

    それこそ本望と記す道なら

    如果那就是我所希望的道路

  • 11

    正体見たり見果てぬ白昼夢

    既然真相是一望無盡的白日夢

  • 12

    僕らしかいない物語はやく紡いで

    那就快點編織只有我們的故事吧

  • 13

    僕のコミュニティ あなたはいないのよ

    我的社群之中 並沒有你

  • 14

    僕のエフィシエンシー おあずけ恋心

    我的效率性 只暫放在戀情

  • 15

    勝手に決めた断捨離 あれやこれやほれ捨て置いて

    被隨意決定的斷捨離 全部都棄置在一旁

  • 16

    論外 不自由だとどの口が言う

    談不上的不自由 是從哪張嘴說出的呢

  • 17

    友よ悪しき乱世に世迷い言

    摯友對著差勁的亂世低聲咕噥

  • 18

    のたまう可笑しさを殴ってくれ

    說著把可笑的論調都揍飛

  • 19

    時の流れを叫ぶ心拍は

    吶喊著時間飛逝的心跳

  • 20

    雫伝うほどに早鐘打つ

    像在告知露水一般敲響晨鐘

  • 21

    されど置き去り 我が意を得たり

    就此被獨留 正合我意

  • 22

    This is why just move it on

    這就是繼續前進的理由

  • 23

    先立つ劣等感に後ろ指また指されて

    佇立於最前頭的劣等感在冷嘲熱諷

  • 24

    うやむや生きてもつまらないから

    反正就這樣活著也太過無趣

  • 25

    前後不覚の見果てぬ白昼夢

    既然在一望無際的白日夢中不省人事

  • 26

    つかみ出しましょう己が未練にケリつけて

    就快點緊抓住自己的不成熟了結它吧

  • 27

    何度も引き返しては歩み止めず来た道

    無數次回頭走向那從未止步的來時路

  • 28

    move on! イバラミチ 新たなる未知

    前進吧! 荊棘之路 是嶄新的未知之地

  • 29

    遊び尽くせない明日が今日も控えて

    遊玩不盡的明日今日也在前方等候

  • 30

    それこそ本望と記す道なら

    如果那就是我所希望的道路

  • 31

    正体見たり見果てぬ白昼夢

    既然真相是一望無際的白日夢

  • 32

    つかみ出しましょうホンモノの夢をぎゅっと

    就去緊緊抓住那真實的夢吧

  • 33

    僕らしかいない物語はやく紡いで

    快點編織只有我們的故事

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕