lyrics-1
translate
0
夕立
35

MOMENT RING - μ's

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
畑亜貴
作曲
高田暁
編曲
高田暁
發行日期
2016/03/02 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

MOMENT RING

μみゅー's


匯出歌詞 0
  • 1

    聞いてよ いまの気持ちは

    聽我說 現在的心情是

  • 2

    …そうだなそうだな語りきれない

    …對啊對啊 說不完呢

  • 3

    出会いからこれまでのことって

    從相遇到現在的這段時光

  • 4

    長いようで短かったね

    看似漫長卻又如此短暫呢

  • 5

    僕らが一緒に見た 光は銀河の海みたいだ (ね?)

    我們曾一同看見的光芒 如同銀河之海一般 (對吧?)

  • 6

    心がときめいた (Fantastic) Moment

    心中悸動不已的 (美妙) 瞬間

  • 7

    叶えたい願いが物語を (招く) 叶う時が来たのさ

    想要實現的願望召喚著故事 實現的時刻到來了

  • 8

    みんなの声が翼をくれたから 飛べたんだ 飛べたんだ

    因為大家的歌聲給了我翅膀 我才能夠飛翔 才能夠飛翔

  • 9

    無謀な夢から始まって

    從一個魯莽的夢想開始

  • 10

    奇跡のようにすべてが繋がって

    奇蹟般地將一切都聯繫在一起

  • 11

    どうなるんだろう?

    會變成怎樣呢?

  • 12

    ドキドキで毎日が冒険だったよいつも

    總是心跳不已 每一天都像一場冒險

  • 13

    これからはもっとよろしくね

    從今以後也請多多指教囉

  • 14

    だって離れたりできるはずないんだよ

    因為我們是絕對不可能分開的啊

  • 15

    思い出だけじゃないからね

    因為這並不僅僅是回憶

  • 16

    あたらしい夢が生まれてくると 僕たちは知ってるよ

    我們知道 新的夢想將會誕生

  • 17

    会いたい そんな気分なら

    如果是想見面的心情

  • 18

    …そうだねそうだねともに歌おう

    …是啊是啊 那就一起歌唱吧

  • 19

    遠くにいたってかまわない

    就算身在遠方也沒關係

  • 20

    胸の奧でわかりあえてる

    在內心深處我們是心意相通的

  • 21

    君にはありがとうと なんども言ってもまだ足りない (ね!)

    對你說再多次的謝謝也依然不夠 (是吧!)

  • 22

    すてきな経験だった Wonderful Moment

    這是一段美好的經歷 美妙的瞬間

  • 23

    伝えたい想いが次の扉 (開く) 次はどこへ行こうか

    想要傳達的心意開啟下一扇門 接下來要去哪裡呢

  • 24

    みんなの声でいつまでも飛べるよ 元気いっぱい 元気いっぱい

    只要有大家的歌聲 無論何時都能飛翔 充滿活力 充滿活力

  • 25

    また飛べるよ!

    還能再次飛翔!

  • 26

    瞬間をリングへと閉じ込めて

    將這瞬間封閉在戒指裡

  • 27

    いつも眺めてたい どの指がいいかな

    想要一直凝視著它 該戴在哪根手指好呢

  • 28

    きれいだね…!

    真美啊…!

  • 29

    キラキラの毎日をずっと忘れずいてよ

    請永遠不要忘記這閃閃發光的每一天

  • 30

    明日への地図はいつだって

    通往明日的地圖無論何時

  • 31

    白く輝いて未来をえがいて

    都閃耀著白光 描繪著未來

  • 32

    思い出だけじゃないからね

    因為這並不僅僅是回憶

  • 33

    終わらない青春はここにある 僕たちが知ってるよ

    永不結束的青春就在這裡 我們都知道

  • 34

    君の笑顔大好きだから (Let's smile!)

    因為最喜歡你的笑容了 (一起笑吧!)

  • 35

    終わらない夢 それでいいよね (Of course!)

    永不結束的夢想 這樣就好對吧 (當然!)

  • 36

    君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春!

    你和我都正在同一個夢想的途中 沒關係沒關係 無論多少次都是青春!

  • 37

    瞬間をリングへと閉じ込めて

    將這瞬間封閉在戒指裡

  • 38

    いつも眺めてたい 指にキラリ

    想要一直凝視著它 在指間閃閃發光

  • 39

    無謀な夢から始まって

    從一個魯莽的夢想開始

  • 40

    奇跡のようにすべてが繋がって

    奇蹟般地將一切都聯繫在一起

  • 41

    どうなるんだろう?

    會變成怎樣呢?

  • 42

    ドキドキで毎日が冒険だったよいつも

    總是心跳不已 每一天都像一場冒險

  • 43

    これからはもっとよろしくね

    從今以後也請多多指教囉

  • 44

    だって離れたりできるはずないんだよ

    因為我們是絕對不可能分開的啊

  • 45

    思い出だけじゃないからね

    因為這並不僅僅是回憶

  • 46

    あたらしい夢が生まれてくると 僕たちは知ってるよ

    我們知道 新的夢想將會誕生

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕