lyrics-1
translate
0
站長
2,098

君のこころは輝いてるかい? - Aqours

中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2981260

歌詞
留言 0

きみのこころはかがやいてるかい?

妳的心是否正在閃耀?

Aqours


匯出歌詞 0
  • 1

    今…みらい、変えてみたくなったよ!

    如今…變得想要試著改變未來!

  • 2

    だって僕たちは まだ夢に気づいたばかり

    只因我們 才剛察覺到夢想的存在

  • 3

    きっかけはなんでもいいから

    不論契機為何都無關緊要

  • 4

    いっしょにときめきを探そうよ (わっしょい! ときめきオーライ)

    讓我們一同前去尋找悸動吧 (哇咻! 心跳不已All right)

  • 5

    本当に望むことなら

    倘若如此真心期盼

  • 6

    かなうんだと証明してみるんだ

    就讓我來證明肯定能夠得償所望

  • 7

    ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな

    微不足道的自己 究竟能飛得多高多遠

  • 8

    わからない わからないままで

    我無從知曉 就這樣一無所知的

  • 9

    (なんとかなるさと) Ah! はじめよう

    (船到橋頭自然直) Ah! 讓我們開始吧

  • 10

    君のこころは輝いてるかい?

    你的心是否正在閃耀?

  • 11

    胸に聞いたら“Yes!!”と答えるさ

    倘若聽見的話 就回應聲"Yes!!"

  • 12

    この出会いがみんなを変えるかな

    這份邂逅是否能夠改變一切

  • 13

    今日も太陽は照らしてる 僕らの夢

    今天的太陽依舊照耀著 我們的夢想

  • 14

    (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

  • 15

    (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

  • 16

    退屈が苦手でいいのさ

    就算不擅應對無趣也無妨

  • 17

    いっしょに全力で遊ぼうよ (がってん! ぜんりょくオーライ)

    讓我們一起盡情嬉戲吧 (同意! 傾盡全力Allright)

  • 18

    ときどき迷いながらも

    儘管時而感到迷網

  • 19

    いっしょうけんめい目標へとダッシュだ

    也要奮力朝目標衝刺

  • 20

    うまくいかないってあきらめたら

    倘若不盡人意便就此放棄

  • 21

    きっと後から悔しいよ (…だねっ)

    事後肯定會後悔莫及 (…沒錯吧)

  • 22

    だから無茶だって やってみたいよその先は

    所以就算胡來也想試著放手去做儘管未來

  • 23

    わからない わからない でもねおもしろそう

    我無從得知 無從得知 卻貌似十分有趣

  • 24

    (なんとかなるかも) さあ、おいで!

    (或許就會迎刃而解) 來吧、快隨我來!

  • 25

    君はなんども立ち上がれるかい?

    妳是否不論幾次都仍會再接再厲?

  • 26

    胸に手をあて“Yes!!”と笑うんだよ

    捫心自問“Yes!!”的答案呼之欲出

  • 27

    まだ出会いにどんな意味があるか

    儘管還尚未知曉邂逅的意義

  • 28

    知らないけれどまぶしいね 僕らの夢めざめたんだよ

    但依舊閃爍無比 我們的夢想就此覺醒

  • 29

    (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

  • 30

    (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

  • 31

    君のこころ…輝いてるかい?

    妳的心…是否正在閃耀?

  • 32

    胸に聞いたら“Yes!!”と答えるさ

    倘若聽見的話 就回應聲“Yes!!”

  • 33

    この出会いがみんなを変える

    這份邂逅改變了一切

  • 34

    今日も太陽に照らされてるよ

    今天我們依舊沐浴在太陽的照耀下

  • 35

    なんども なんども立ち上がれるかい?

    妳是否 不論幾次都仍會再接再厲?

  • 36

    胸に手をあて“Yes!!”と笑うんだよ

    捫心自問Yes!!”的答案呼之欲出

  • 37

    まだ出会いにどんな意味があるか

    儘管還尚未知曉邂逅的意義

  • 38

    知らないけれどまぶしいね 僕らの夢

    但依舊閃爍無比 我們的夢想

  • 39

    (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

    (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

  • 40

    めざめたんだよ (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

    就此覺醒 (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

  • 41

    今…みらい、変わりはじめたかも!

    如今…未來、似乎開始改變了!

  • 42

    そうだ僕たちは まだ夢に気づいたばかり

    沒錯我們 才剛察覺到夢想的存在!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕