
baby maybe 恋のボタン
μ's
站長
baby maybe 恋のボタン - μ's
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 畑亜貴
- 作曲
- 山口朗彦
- 編曲
- 山口朗彦
- 發行日期
- 2010/12/22 ()
中文翻譯
英文翻譯
baby maybe 恋 のボタン
baby maybe 戀愛的按鈕
μ's
-
1
やさしい言葉だけじゃ 足りなくなってくる
光是溫柔的話語 已經不夠了
Just kind words alone are becoming not enough
-
2
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで
呼吸輕顫 想要在近處觸碰你
Breaths tremble, I want to try touching you close by
-
3
こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
靠得這麼近 明明不是偶然
Even though getting this close is definitely not a coincidence
-
4
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
卻裝作不知情地露出笑容 真是個罪過呢
Pretending not to know and smiling for me is a sin, isn't it
-
5
並んで歩いてるとき ふと会話とぎれて
並肩走著的時候 對話忽然中斷
When walking side by side, the conversation suddenly breaks off
-
6
恋へのボタンがほしい (押してぽちり) はじめよう
好想要一顆通往戀愛的按鈕 (按下去) 就開始吧
I want a button to love (press it with a click) let's begin
-
7
最初はもうちょっとよりそって
一開始再靠近一點
At first, snuggle up just a little closer
-
8
出会ったシアワセかみしめて
細細品味相遇的幸福
Deeply appreciate the happiness of having met
-
9
ずっと (baby) ずっと (maybe)
永遠 (baby) 永遠 (maybe)
Forever (baby) forever (maybe)
-
10
ときめきを忘れないよ
不要忘記心動的感覺
I won't forget the heart-fluttering feeling
-
11
だいじょうぶいつだって
沒問題的 無論何時
It's okay, always
-
12
出会いはあしたを招いてる
相遇都在招手迎接明日
Encounters are inviting tomorrow
-
13
伝わればいいな (伝えたいだから)
如果能傳達就好了 (因為想傳達)
I hope it gets conveyed (because I want to convey it)
-
14
ふと立ちどまり見つめあった…
突然停下腳步 彼此凝視…
Suddenly stopping and staring at each other…
-
15
きもちが風になって 耳をくすぐったら
當心情化作微風 輕拂耳畔
When feelings turn into the wind and tickle the ears
-
-
16
あついあまい想い 聞こえるはずなんだ
炙熱甜美的思念 應該就能聽見
The hot and sweet thoughts should be able to be heard
-
17
想像してみたけど まるでわからないよ
雖然試著想像 但完全不明白
I tried imagining it, but I don't understand at all
-
18
知ってるつもりで実際キミがわからないよ
自以為了解 實際上卻不了解你
Intending to know you, but in reality, I don't understand you
-
19
ひみつが自分勝手に ふくらむもどかしさ
秘密擅自膨脹的焦躁感
The frustration of secrets swelling up selfishly
-
20
恋へのボタンはひとつ (押したとたん) はじまった
戀愛的按鈕只有一個 (按下瞬間) 就開始了
There is only one button to love (the moment it's pressed) it started
-
21
いきなり冗談であしらって
突然用玩笑敷衍過去
Suddenly brushing it off with a joke
-
22
ごまかすその目が迷ってる
那雙掩飾的眼睛卻迷惘著
Those eyes trying to cover it up are wavering
-
23
だって (sorry) だって (worry)
因為 (sorry) 因為 (worry)
Because (sorry) because (worry)
-
24
辛くなりたくないんだね
不想變得痛苦吧
You don't want to become pained, right
-
25
だいじょうぶ目の前で
沒問題的 就在你的眼前
It's okay, right in front of your eyes
-
26
約束するから好きだから
我會向你約定 因為我喜歡你
Because I promise you, because I like you
-
27
これくらい強く (言いたいよ今は)
想要用這麼強烈的語氣 (現在好想說出口)
This strongly (I want to say it now)
-
28
言えないままに見つめあった…
卻在無法說出口的情況下 彼此凝視…
Remaining unable to say it, we stared at each other…
-
29
最初はもうちょっとよりそって
一開始再靠近一點
At first, snuggle up just a little closer
-
30
出会ったシアワセかみしめて
細細品味相遇的幸福
Deeply appreciate the happiness of having met
-
-
31
ずっと (baby) ずっと (maybe)
永遠 (baby) 永遠 (maybe)
Forever (baby) forever (maybe)
-
32
ときめきを忘れないよ
不要忘記心動的感覺
I won't forget the heart-fluttering feeling
-
33
だいじょうぶいつだって
沒問題的 無論何時
It's okay, always
-
34
出会いはあしたを招いてる
相遇都在招手迎接明日
Encounters are inviting tomorrow
-
35
伝わればいいな (伝えたいだから)
如果能傳達就好了 (因為想傳達)
I hope it gets conveyed (because I want to convey it)
-
36
ふと立ちどまり見つめあった…
突然停下腳步 彼此凝視…
Suddenly stopping and staring at each other…
-
37
ボタン押した?
你按下按鈕了嗎?
Did you press the button?
